Sie suchten nach: t'y étais quand et dans quel cadre (Französisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

English

Info

French

t'y étais quand et dans quel cadre

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Englisch

Info

Französisch

dans quel cadre?

Englisch

in which forum?

Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

intégrer dans quel cadre ?

Englisch

institutions like the commission and the european parliament will favour the idea of political integration.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

dans quel cadre de construction ?

Englisch

in what framework of construction?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c) la répartition dans quel cadre ?

Englisch

(c) distribution within which unit?

Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

quelles garanties pour les investissements et dans quel cadre juridique?

Englisch

how are investments guaranteed, and on what legal basis?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

dans quel cadre juridique et avec quel financement ?

Englisch

in what legal framework and with what financing?

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

passons sur la question de savoir dans quel espace et dans quel cadre.

Englisch

much of what you say is correct in principle, but it is worded very weakly.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les stocks alimentaires : oui mais dans quel cadre ?

Englisch

food reserves, yes but in which framework?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

dans quel cadre de réglementation s'insère-t-il?

Englisch

what regulatory framework does it fit into?

Letzte Aktualisierung: 2013-06-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

premièrement, dans quel cadre se tiendra cette réunion?

Englisch

firstly, in what framework will the meeting be held?

Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

dans l'affirmative, pour faire quoi, comment, dans quel cadre?

Englisch

if yes, for what, and in what form and framework?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

l'orateur demande plus de détails sur ces services et voudrait savoir dans quel cadre ils sont offerts.

Englisch

he asked for more details of those services and where they were provided.

Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

dans quel cadre faut-il alors poursuivre ou non ces négociations?

Englisch

so within what framework should these negotiations be pursued, or not, as the case may be?

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Französisch

la question se pose néanmoins de savoir comment cela peut être mis en oeuvre et dans quel cadre institutionnel.

Englisch

however, it may be asked how this could be implemented and in which institutional framework.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il s' agit également de déterminer dans quel cadre juridique une telle autorité peut être créée.

Englisch

the inquiry is also examining the question of the legal framework within which such an authority can be set up.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Französisch

dans quel cadre s'inscrira la politique énergétique de la communauté à l'aube du 21e siècle ?

Englisch

what energy policy framework will guide the community into the 21st century?

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il nous faut en apprendre davantage : quel est le traitement qui marche le mieux avec qui et dans quel cadre?

Englisch

we have to learn more about which treatment works best for whom and in which setting.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c) quel rôle doivent jouer les spéculateurs sur les marchés à terme de produits et dans quel cadre réglementaire?

Englisch

(c) what is the proper role of, and regulatory framework for, speculative interest in commodity futures markets?

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

puis-je vous demander dans quel cadre cette visite a lieu et pour quelle raison?

Englisch

may i ask in what context and on what grounds this visit is taking place?

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Französisch

dans quel cadre le sis( et, ultérieurement, le sie) s' insérera-t-il?

Englisch

in the commission 's view, what should the sis( and later the eis) come under?

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,040,596,286 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK