Sie suchten nach: voila mon amour ce que j'avais a te dire (Französisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

English

Info

French

voila mon amour ce que j'avais a te dire

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Englisch

Info

Französisch

` ` voila essentiellement tout ce que j’avais a dire.

Englisch

that point is essentially what i wanted to put on the record.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

voilà, monsieur le président, ce que j'avais a dire pour l'instant.

Englisch

mr president, that is all i wanted to say for the moment.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

répète-moi, mon amour, ce que tu vois en moi

Englisch

tell me once again, love, what you saw in me

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

mais ce que j’avais à te dire, c’est de la plus haute importance : un bon détartrage !

Englisch

mais ce que j’avais à te dire, c’est de la plus haute importance : un bon détartrage !

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

meme si le ˆ ˆ ` ´ ´ ministere des peches et des oceans obtient les fonds necessaires de la ˆ ´ ´ part du gouvernement federal pour mettre en œuvre le projet de loi s-220, qu’en est-il des fonds dont il a deja besoin pour exercer ´ ` ses responsabilites actuelles? ´ ´ ` honorables senateurs, je crois que j’ai dit ce que j’avais a dire en ´ ` ce qui a trait aux repercussions financieres du projet de loi s-220.

Englisch

even if the department of fisheries and oceans receives the necessary funds from the federal government to implement bill s-220, what about the funds it already requires to carry out its current responsibilities? honourable senators, i believe i have made my point with respect to the financial impact of bill s-220.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,788,814,892 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK