Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
b) si les entreprises concernées contreviennent à leurs engagements, ou
b) asjaomaste ettevõtjate tegevus on vastuolus nende kohustustega; või
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
lorsque les intéressés contreviennent à une obligation dont la décision a été assortie
kui osapooled rikuvad otsusega seotud mis tahes kohustust;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si les entreprises concernées contreviennent à une charge dont est assortie sa décision.
asjaomased ettevõtjad rikuvad otsusega kaasnevat kohustust.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les statuts de l'entreprise commune s2r contreviennent radicalement à ces exigences,
Ühisettevõtte s2r põhikiri on sellega sügavalt vastuolus;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b) si les intéressés contreviennent à une charge dont la décision a été assortie,
b) kui osapooled rikuvad otsusele lisatud mis tahes kohustust;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
b ) si les entreprises concernées contreviennent à une charge dont est assortie sa décision .
b) asjaomased ettevõtjad rikuvad otsusega kaasnevat kohustust.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
d) les sanctions applicables aux adhérents qui contreviennent aux décisions arrêtées pour son exécution.
d) sanktsioone, mida kohaldatakse liikmete suhtes, kes rikuvad nende programmide rakendamiseks tehtud otsuseid.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
a) contreviennent à l'article 85 paragraphe 1 ou à l'article 86 du traitéou
a) rikuvad asutamislepingu artikli 85 lõiget 1 või artiklit 86 või
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
b) elles contreviennent à une charge imposée en vertu de l'article 8, paragraphe 1.
b) rikuvad artikli 8 lõike 1 alusel määratud kohustusi.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
la commission considère que ces conditions discriminatoires contreviennent à la législation de l’ue sur la libre circulation des travailleurs.
komisjon leiab, et asjaomased diskrimineerivad tingimused rikuvad töötajate vaba liikumist käsitlevaid eli eeskirju.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
elles contreviennent à une charge imposée en vertu de l'article 5 ou de l'article 13 paragraphe 1.
rikuvad artikli 5 või artikli 13 lõike 1 alusel määratud kohustusi.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la commission vérifie que les arrangements visés au paragraphe 1, point b), ne contreviennent pas aux dispositions du présent règlement.
komisjon kontrollib, et lõike 1 punktis b osutatud kokkulepetega ei rikuta käesolevat määrust.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
b) elles contreviennent à une charge imposée en vertu de l'article 5 ou de l'article 13 paragraphe 1.
b) rikuvad artikli 5 või artikli 13 lõike 1 alusel määratud kohustusi.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
selon la commission, de tels franchissements internes de frontières ne contreviennent pas aux dispositions du régime relatif au petit trafic frontalier pour autant que les personnes concernées se limitent aux zones frontalières respectives.
komisjon leiab, et sellised sisepiiride ületamised ei ole vastuolus kohaliku piiriliikluse korraga, kui isikud viibivad asjaomasel piirialal.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
elles contreviennent à une charge imposée par décision prise en vertu de l'article 7 paragraphe 4 ou de l'article 8 paragraphe 2 deuxième alinéa;
ei täida artikli 7 lõike 4 või artikli 8 lõike 2 teise lõigu alusel tehtud otsustest tulenevaid kohustusi;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- en supprimant la possibilité de réserves négatives, qui empêchent une présentation claire et exacte des crédits budgétaires, dont le montant a été calculé avec précision, et contreviennent au principe de transparence,
- kõrvaldades negatiivreservide võimaluse, mis takistab täpselt arvutatud eelarveassigneeringute selget ja korrektset esitamist ning on vastuolus läbipaistvuse põhimõttega,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
2. les arrangements visés au paragraphe 1 sont communiqués à la commission. la commission vérifie que les arrangements visés au paragraphe 1, point b), ne contreviennent pas aux dispositions du présent règlement.
2. lõikes 1 osutatud kokkulepetest teatatakse komisjonile. komisjon kontrollib, et lõike 1 punktis b osutatud kokkulepetega ei rikuta käesolevat määrust.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la commission devrait rejeter tout nouveau plan d'investissement et de développement présenté par sernam/sncf et la france étant donné que sernam/sncf et geodis contreviennent délibérément aux dispositions du plan de restructuration autorisé par la décision de la commission et que ces acteurs sont convenus de ne pas participer à toute enquête de la commission sur ce plan de restructuration initial au vu des clauses suspensives du protocole d’accord signé par la sncf et geodis.
komisjon peaks tagasi lükkama kõik sernam’i/sncf’i ja prantsusmaa esitatud uued investeeringu- ja arengukavad, kuna sernam/sncf ja geodis rikuvad tahtlikult komisjoni otsusega lubatud ümberkorraldamiskava sätteid, ning et need turul osalejad on kokku leppinud mitte osaleda komisjoni uurimises selle esialgse ümberkorraldamiskava kohta sncf’i ja geodis’i vahel sõlmitud läbirääkimiste protokolli tühistavate klauslite suhtes.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: