Sie suchten nach: applications normales ou graisse lithium (Französisch - Finnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Finnish

Info

French

applications normales ou graisse lithium

Finnish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Finnisch

Info

Französisch

normales ou menthol?

Finnisch

tavallista vai mentolia?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

normales ou au bacon.

Finnisch

tavallisia ja pekoniin käärittyjä.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ultra-fines, normales ou avec protège-côtés ?

Finnisch

tarvitsenko hoikan mallin, tavallisen vai siivekkeillä?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le gars qui vend les chaussettes normales ou les chaussettes avec des anomalies ?

Finnisch

- sen joka myy normaaleja vai sen joka myy epänormaaleja?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

- si vous êtes allergique (hypersensible) aux immunoglobulines humaines normales ou à tout

Finnisch

- jos olet allerginen (yliherkkä) ihmisen normaalille immunoglobuliinille tai jollekin muulle

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

les produits cosmétiques devraient être sûrs dans des conditions d'utilisation normales ou raisonnablement prévisibles.

Finnisch

kosmeettisten valmisteiden on oltava turvallisia normaaleissa tai kohtuullisesti ennakoitavissa käyttöolosuhteissa.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

normal ou très croustillant ?

Finnisch

tavallisena vai rapeana?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

- normal ou décaféiné?

Finnisch

- tavallista vai kofeiinitonta?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

votre glycémie est presque normale ou instable,

Finnisch

verensokeri on lähes normaalitasolla tai suhteellisen epävakaa,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Französisch

- allie, normal ou allégé ?

Finnisch

- allie, tavallinen vai kevyt?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

-deux temps de repos hebdomadaires normaux, ou

Finnisch

-kaksi säännöllistä viikoittaista lepoaikaa, tai

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

c'était une voiture normale ou blindée ?

Finnisch

oliko ajoneuvo panssaroitu?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

les produits ayant une teneur élevée en protéines ou graisses sont clarifiés et filtrés.

Finnisch

tuotteet, joiden proteiini- tai rasvapitoisuus on suuri, selkeytetään ja suodatetaan.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

- coca normal ou light? - un normal.

Finnisch

-haluatko tavallista vai kevytlimsaa?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

-gazeuses qui sont inflammables avec l'air à une pression normale, ou

Finnisch

-kaasumaiset, jotka syttyvät joutuessaan kosketuksiin ilman kanssa normaalissa paineessa; tai

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

prenez reyataz gélules avec de la nourriture (repas normal ou collation substantielle).

Finnisch

ota reyataz-kapselit ruoan kanssa (aterian tai tukevan välipalan yhteydessä).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

alors il faut qu'on le rende normal. ou qu'il apparaisse normal.

Finnisch

meidän on saatava hänet normaaliksi- tai vaikuttamaan siltä.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

la biodisponibilité (auc) du déférasirox était modérément augmentée (approximativement de 13 à 25 %) lorsqu’il était pris 30 minutes avant un repas ayant une teneur normale ou élevée en graisses.

Finnisch

deferasiroksin biologinen hyötyosuus (auc) suurenee jonkin verran (noin 13-25 %), kun lääke otetaan 30 minuuttia ennen ateriaa, jonka rasvasisältö on normaali tai suuri.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,288,672 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK