Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
laissons ces bêtises!
Ας αφήσουμε τις ανοησίες.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
cesse de raconter des bêtises
σταματα να λές βλακίες
Letzte Aktualisierung: 2015-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ce serait la pire des erreurs, la pire des bêtises.
Θα ήταν το χειρότερο λάθος, η μεγαλύτερη βλακεία.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
( applaudissements) laissons ces bêtises et revenons à ce droit des brevets.
( Χειροκροτήματα) Ας αφήσουμε τις ανοησίες αυτές και ας επιστρέψουμε στο δικαίωμα ευρεσιτεχνίας.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
il faut que quelqu'un empêche ces gens de faire des bêtises ou des erreurs.
Χρειαζόμαστε κάποιον να προφυλάσσει αυτούς τους ανθρώπους από την απερισκεψία και τα λάθη τους.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
ce qu'il nous faut, c'est moins de pieuses bêtises et plus de cran.
Μ' αυτό δεν βγαίνει τίποτε.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
peut-être me raconte-t-on des bêtises dans mon pays d’ origine!
Ίσως να μου λένε ψέματα στην πατρίδα μου!
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
c'est l'une des plus grandes bêtises que l'inde ait commises depuis longtemps.
Είναι ό, π πιό βλακώδες έχω ακούση όπ έκανε εδώ και πολύ καιρό η Ινδία.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
les instituts de sondage nous coûteront moins cher que la commission et feront beaucoup moins de bêtises qu'elle.
Πρέπει κατά πρώτο λόγο να τροποποιήσουμε το Σύνταγμα μας.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
par conséquent, renseignez-vous, monsieur gahrton, et ne dites pas les bêtises que vous venez de dire.
Γι' αυτόν τον λόγο, κύριε gahrton, να τεκμηριώνετε αυτά που λέτε και να μη λέτε ανοησίες.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
je n' ai pas les éléments pour vous répondre aujourd'hui en détail et je préfère ne pas vous répondre de bêtises.
Δεν έχω τα στοιχεία για να σας απαντήσω σήμερα λεπτομερώς και προτιμώ να μην σας πω ανοησίες.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
pour ceux d' entre vous qui ne comprendraient pas le sens de cette expression elle signifie « ensemble de bêtises ».
Η λέξη μάλιστα που χρησιμοποίησε στα αγγλικά σημαίνει παντελείς, πέρα για πέρα ανοησίες.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
le député a eu la possibilité de s'exprimer pendant 5 minutes pour dire beaucoup de bêtises, alors que vous aviez déjà dit que le débat était clos.
3 δεν ισχύει για τα κατεπείγοντα.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
chaque fois que nous estimons que l'on ne peut faire davantage de bêtises dans toute cette affaire, les ministres britanniques semblent décidés à en commettre de plus grosses.
Γι' αυτό και λυπάμαι ιδιαίτερα που ο κ. habsburg και η ομάδα του ϋα πρέπει να δεχθούν τη μομφή ότι, στην πρόταση του για την κατάσταση στην Τσετσενία, αυτό το σοβαρό πρόβλημα πραγματεύεται κατά τρόπο ακατάλληλο και μη σοβαρό.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a ceux qui en seraient encore persuadés, je voudrais faire la suggestion de relire le traité et la directive sur les commandes publiques, car je n'avais encore jamais entendu tant de bêtises juridiques.
Επίσης, ο προϋπολογισμός αυτός πρέπει να προβλέψει το ενδεχόμενο της διεύρυνσης, ώστε να αποφύγουμε να τη λάβουμε υπόψη μας μονάχα τη στιγμή που αυτή θα έχει πραγματοποιηθεί, καταρτίζοντας τότε συμπληρωματικούς προϋπολογισμούς.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
combien d'entre nous ont fait des bêtises dans leur jeunesse — mais au moins était-il impensable qu'elles nous coûtent la vie!
Πόσοι από εμάς όταν ήμασταν νέοι δε διαπράξαμε διάφορα πράγματα — τουλάχιστον δε θα έπρεπε να μας δολοφονήσουν για τις πράξεις μας αυτές!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bêtise
χωρίς λόγια
Letzte Aktualisierung: 2010-03-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: