Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sous le regard attentif et bienveillant de monsieur armand.
Φυσικά υpiό το άγρυpiνο αλλά καλοσυνάτο βλέα του κυρίου ΑΡΜΑΝΤ.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en plus, un humour bienveillant qui montre que vous êtes porté à découvrir surtout les bons côtés dans la vie et dans vos prochains.
Έπί πλέον, ένα καλωσυνάτο πνεύμα πού δείχνει ότι έχετε τάση νά ανακαλύπτετε κυρίως τίς καλές πλευρές στή ζωή καί στους πλησίον σας.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l`homme dont le regard est bienveillant sera béni, parce qu`il donne de son pain au pauvre.
Ο εχων ομμα αγαθον θελει ευλογηθη διοτι διδει εκ του αρτου αυτου εις τον πτωχον.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le marché mondial est bienveillant envers les entités économiques performantes, concurrentielles et offrant des produits et des services bon marché et de bonne qualité.
Η παγκόσμια αγορά ευνοεί τους οικονομικούς οργανισμούς οι οποίοι είναι αποτελεσματικοί και ανταγωνιστικοί και προσφέρουν φθηνά, καλής ποιότητας προϊόντα και υπηρεσίες.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
de son côté, la communauté serait disposée à mener ces consultations dans un esprit bienveillant à l'égard des demandes présentées du côté bulgare.
Η Κοινότης από την πλευρά της είναι διατεθειμένη να διεξάγει τις διαβουλεύσεις αυτές σε πνεύμα που ευνοεί τα αιτήματα που θέτει η βουλγαρική πλευρά.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nous voudrions qu'elles soient appliquées d'un œil bienveillant et avec compréhension afin de donner aux États acp les possibilités dont ils ont besoin ...
Επιθυμούμε να εφαρμοσθούν με κατανόηση και με προσοχή, προκειμένου να δοθούν στα κράτη ΑΚΕ οι δυνατότητες που χρειάζονται.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
oui, j' ai été bienveillant et je ne tiens pas à créer de précédent. il n' est pas permis de poser de deuxième question.
Ήμουν πράγματι ανεκτικός και δεν θέλω να δημιουργήσω προηγούμενο, επειδή δεν επιτρέπονται οι δεύτερες ερωτήσεις.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
au début des années 90, la politique fiscale sera menée dans un environnement économique externe qui, tout en étant moins avantageux que ces dernières années, devrait néanmoins demeurer raisonnablement bienveillant.
Μετά από μια περίοδο καθαρής προσέλευσης μεταναστών από το 1971 έως το 1979, επανήρχισε η έξοδος μεταναστών τη δεκαετία του '80 που έχει τώρα φθάσει σε υψηλά επίπεδα, παρόμοια με εκείνα των περιόδων ύφεσης της δεκαετίας του '50 και των αρχών της δεκαετίας του '60.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
souligner la contribution positive des personnes handicapées à la société dans son ensemble, notamment en valorisant la diversité et en créant un environnement positif et bienveillant dans lequel celle-ci est reconnue;
να τονισθεί η θετική συμβολή των ατόμων με ειδικές ανάγκες στο σύνολο της κοινωνίας ιδιαίτερα μέσω της αξιοποίησης της διαφορετικότητάς τους και μέσω της δημιουργίας ενός θετικού και φιλόξενου περιβάλλοντος το οποίο θα σέβεται τη διαφορετικότητα·
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
elle s'est engagée, dans son action législative, à assurer un haut niveau de protection de la santé, aussi peutelle exprimer son appui bienveillant à l'objectif de la demande.
Ο Επίτροπος δήλωσε ότι δεν μπορούμε νπ θεσπίσουμε γενική νομοθεσίπ επί του θέμπτος.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: