Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
- désapprouve les mouvements antiracistes
- Επιδοκιμάζω τα αντιρατσιστικά κινήματα.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le cese désapprouve cette disposition.
Η ΕΟΚΕ εκφράζει την αντίθεσή της.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la section désapprouve cette interprétation.
Το τμήμα δεν συμφωνεί με την ερμηνεία αυτή.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
concernant les tests adn, le cese les désapprouve.
Όσον αφορά τις εξετάσεις dna, η ΕΟΚΕ εκφράζει τη διαφωνία της.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le cese désapprouve l'élargissement du fem aux agriculteurs.
"Η ΕΟΚΕ διαφωνεί επίσης με την επέκταση του ΕΤΠΠ στους γεωργούς.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
je désapprouve également les opinions formulées au point 12.
Περαιτέρω, δεν συμμερίζομαι επίσης τις απόψεις που εκφράζονται στην παράγραφο 12.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
• désapprouve les mouvements racistes approuve les mouvements racistes
•Β επιδοκιμάζω τα ρατσιστικά κινήματα" αποδοκιμάζω τα ρατσιστικά κινήματα
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
4.7 le cese désapprouve l'élargissement du fem aux agriculteurs.
4.7 Η ΕΟΚΕ διαφωνεί επίσης με την επέκταση του ΕΤΠ στους γεωργούς.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la fve désapprouve la participation du personnel des entreprises aux activités de contrôle.
Η fve δεν υποστήριξε τη συμμετοχή του προσωπικού της εταιρείας σε δραστηριότητες ελέγχου.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il désapprouve néanmoins que le salaire minimal soit assimilé à une rémunération décente.
Συγχρόνως, επικρίνει την ταύτιση του ελάχιστου μισθού με έναν αξιοπρεπή μισθό.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
celui qui applaudit ou désapprouve est immédiatement exclu de la tribune par les huissiers.
πρέπει να εκπαιδευτούν μη συμβατικοί πιλότοι.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je désapprouve la proposition de modification visant à juger les questions juridiques au niveau européen.
Δεν υποστήριξα την τροπολογία για την αξιολόγηση των νομικών ζητημάτων σε κοινοτική κλίμακα.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
en ce qui concerne ces derniers, il désapprouve le fait que le livre vert les assimile à des lobbies.
Σε ό,τι αφορά τους τελευταίους αποδοκιμάζει το γεγονός ότι στην Πράσινη Βίβλο εξομοιώνονται με τις ομάδες ειδικών συμφερόντων.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
j'accueille avec satisfaction cette décision, bien que je désapprouve la façon dont on ta prise.
Για το λόγο αυτό, η ειρήνη που αρχίζει να εδραιώνεται είναι τόσο αποφασιστική.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il considère que le rapport blak est excellent, il ne le désapprouve que sur un point : la conclusion.
Οι δύο πρώτες περιπτώσεις αφθώδους πυρετού σημειώθηκαν στις 20 Φεβρουαρίου ενώ, αυτή τη στιγμή, μόνο 2 κρούσματα
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
j'approuve le dynamisme des propositions de la commission, mais je désapprouve la taxe sur les huiles et les graisses.
Προφανώς, αυτά τα χρήματα που δαπανώνται άσχημα δε χάνονται για όλους.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le cese désapprouve la proposition relative aux cabinets d'audit qui ne fournissent que des services de contrôle légal des comptes.
Η ΕΟΚΕ διαφωνεί με την πρόταση σχετικά με τα ελεγκτικά γραφεία που παρέχουν αποκλειστικά υπηρεσίες υποχρεωτικού ελέγχου.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
le comité désapprouve toutefois la composition des autorités de surveillance prévue dans le cas des contrôles légaux des entités d'intérêt public.
Ωστόσο, η ΕΟΚΕ διατηρεί τις επιφυλάξεις της όσον αφορά τη διάταξη σχετικά με τη σύνθεση του εποπτικού οργάνου σε περίπτωση δραστηριοτήτων εποπτείας που σχετίζονται με ελεγκτές οντοτήτων δημοσίου συμφέροντος.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et je désapprouve également, monsieur le président, que les députés du gouvernement espagnol, du psoe, essaient de me réduire au silence.
Πρέπει, επίσης, να τονίσω κ. Πρόεδρε ότι οι ισπανοί κυβερνητικοί βουλευτές προσπαθούν να φιμώσουν τις παρεμβάσεις μου.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je suis totalement d'accord sur la nécessité grandissante de respecter notre environnement mais je désapprouve tout autant ce diktat pseudo-écologique.
Είμαι απολύτως σύμφωνος ότι η αναγκαιότητα σεβασμού προς το περιβάλλον μας είναι όλο και μεγαλύτερη · αποδοκιμάζω όμως εξίσου αυτή την ψευδο-οικολογική δικτατορία.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: