Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
il n' a aucun sens dans le contexte du rapport d' ajournement, et son ton est totalement absurde et hystérique.
Δεν έχει κανένα νόημα στο πλαίσιο της έκθεσης για την αναβολή, είναι γεμάτη ασυναρτησίες και χαρακτηρίζεται από υστερικό ύφος.
nous devons constater à quel point le droit et la politique battent en retraite devant une opinion publique rendue hystérique et le phénomène de masse de la xénophobie. phobie.
Ωστόσο, όταν θα πραγματοποιηθεί πλήρως η πολιτική ένωση, το δικαίωμα αυτό θα έχει νόημα μόνο στις 'περιπτώσεις υπηκόων τρίτων χωρών.
les libéraux et les conservateurs sont les pires en matière de surveillance quasi hystérique de ce qu'on appelle la compétence de l'assemblée.
jepsen (ed). — (da) Κυρία Πρόεδρε, με στενοχωρεί η απουσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, έχει μεγάλη σημασία να απαντήσει στις ερωτήσεις ακριβώς που περιλαμβάνονται στην παρέμβαση μου.
d’ après leurs propres paroles, dorte schmidt-brown était une femme hystérique qui devrait essayer de se calmer un peu.
Μόνο όταν το Κοινοβούλιο άρχισε να φωνάζει για το θέμα αυτό επιταχύνθηκαν οι έρευνες.
le groupe des socialistes condamne sans retenue le comportement hystérique encouragé par des sections de la société turque envers l'italie dans le cadre de l'affaire oçalan.
Το ζητούμενο είναι τώρα να δοθεί από την Επιτροπή ήδη στην Διάσκεψη Κορυφής της Βιέννης το πολιτικό μήνυμα ότι οι πολιτικές μεταρρυθμίσεις προχωρούν γοργά.
les pays méridionaux ont peur de manquer le rendez-vous de lʼ ume, et le ministre zalm- cela a déjà été dit ici- a qualifié cette peur dʼ hystérique.
Οι νότιες χώρες φοβούνται ότι θα χάσουν το πλοίο της ΟΝΕ και ο Υπουργός zalm- όπως αναφέρθηκε στο Σώμα- αποκάλεσε το φόβο αυτό υστερικό.
cette surveillance démocratique est essentielle et répond en partie à l'affirmation hystérique des conservateurs britanniques eurosceptiques, selon laquelle la commission euro péenne joue secrètement un rôle majeur dans la coordination et dans la planification des économies et du budget des etats membres.
Ποτέ στην ιστορία των λαών μας δεν προηγήθηκε προσπάθεια τέτοιου εύρους που να συνιστά τόσο ριζική αλλαγή για τόσους πολλούς ανθρώπους.
a cet égard, mon collègue a déclaré en substance: je préfère qu'il en soit ainsi plutôt que de les voir chercher de manière hystérique à être prêts cette année-là.
Είτε θα εφαρμοστεί η κοινοτική μέθοδος, συνοδευόμενη όμως από κοινοβουλευτικό έλεγχο, είτε θα ισχύσει η - αναποτελεσματική - χρηματοδότηση από τα κράτη μέλη τα οποία θα εμμένουν στα επίσημα κυριαρχικά τους δικαιώματα.