Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a) être à forte intensité de main-d'oeuvre;
α) να είναι εντάσεως εργασίας·
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
elle a également prêté main forte au kosovo pour la démocratisation et la création d' une société civile.
Παρείχε βοήθεια στο Κοσσυφοπέδιο για τον εκδημοκρατισμό και την οικοδόμηση μιας κοινωνίας πολιτών.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
"tva – forte intensité de main d'œuvre – adhésion"
"ΦΠΑ – Υψηλή ένταση εργατικού δυναμικού– Προσχώρηση"
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"tva – forte intensité de main-d'œuvre – adhésion"
"ΦΠΑ - στις υπηρεσίες υψηλής έντασης εργατικού δυναμικού – Προσχωρήσεις"
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
la commission européenne prête main forte à l’italie pour faire face à la pression migratoire qui s'exerce sur lampedusa
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή στο πλευρό της Ιταλίας για την αντιμετώπιση των μεταναστευτικών πιέσεων στη Λαμπεντούζα
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
non, nous ne pouvons nous substituer à l’italie dans la gestion de ses frontières extérieures mais nous pouvons lui prêter main forte.
Δεν μπορούμε βέβαια να υποκαταστήσουμε την Ιταλία στη διαχείριση των εξωτερικών συνόρων, αλλά μπορούμε να δώσουμε χείρα βοηθείας.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
chaque État membre d'accueil désignera des officiers de liaison qui prêteront main forte dans le cadre du processus d’identification.
Κάθε κράτος μέλος διορίζει αξιωματικούς συνδέσμους για να συμβάλλουν στη διαδικασία ταυτοποίησης.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
exprimer leur solidarité, de nombreux bénévoles de france et de différents pays européens l' ont fait en prêtant main forte aux victimes sur le terrain.
Πολλοί εθελοντές από τη Γαλλία και από διάφορες ευρωπαϊκές χώρες εξέφρασαν την αλληλεγγύη τους τείνοντας χείρα βοηθείας στα θύματα της πληγείσας περιοχής.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
la joie qu'exprimaient les visages des bénéficiaires a cons titué une ample récompense pour les centaines de bénévoles qui ont prêté main-forte dans la distribution.
ΒΑΡΦΗΣ, Μέλος της Επιτροπής. — Πιστεύω ότι η συμμετοχή των ταμείων, ύψους 2,5 δισεκατομ.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nous prêterons également main-forte à la haute représentante et vice-présidente pour approfondir les relations bilatérales avec les principaux partenaires de l’ue.
Θα υποστηρίξουμε επίσης την Ύπατη Εκπρόσωπο/Αντιπρόεδρο της Επιτροπής όσον αφορά την εμβάθυνση των διμερών σχέσεων με τους βασικούς εταίρους της ΕΕ.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dans les jeunes couples, le mari bien qu'il attribue d'abord la responsabilité de ces tâches à sa compagne ne dédaigne pas de lui prêter main forte.
Στα νεαρά ζευγάρια, ο σύζυγος -αν και αρχικά αφήνει την ευθύνη των οικιακών εργασιών στη σύντροφο του- δεν αρνείται να τη βοηθήσει.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cela ne peut être à mon sens réalisé que par le transfert de ressources plus importantes, par le biais des fonds régional et social, de façon à prêter main forte à ces régions dans leur lutte pour surmonter leurs faiblesses structurelles.
Νομίζω πως έχουμε έντονη τάση να ρωτάμε για ο,τιδήποτε και εκπλησσομεθα που περιμένουμε πολύ για να έχουμε απάντηση.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
il félicite la commission européenne, les etats membres et les organisations non gouvernementales de la rapidité avec laquelle ils ont prêté main forte au venezuela, face à l'étendue des pertes humaines et matérielles .
Επί του παρόντος εκκρεμούν 157 διαδικασίες επί παραβάσει στον τομέα του περιβάλλοντος.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ces propositions visent notamment à renforcer le cadre juridique afin d’assurer le plein respect des droits fondamentaux lors des activités de frontex et à augmenter la capacité opérationnelle de frontex à prêter main-forte aux États membres.
Η πρόταση αυτή αποβλέπει, μεταξύ άλλων, στην ενίσχυση του νομικού πλαισίου για τη διασφάλιση του πλήρους σεβασμού των θεμελιωδών δικαιωμάτων κατά τη διεξαγωγή των δραστηριοτήτων του frontex, καθώς και στη βελτίωση της επιχειρησιακής ικανότητας του frontex για την υποστήριξη των κρατών μελών.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pourriezvous charger le bureau de demander à la commission du règlement, de la vérification des pouvoirs et des immunités d'examiner le règle ment pour prêter main forte à ceux des députés qui assistent vraiment à l'heure des questions.
Τα θέματα αυτά μπήκαν από μένα και την απύ την Ένωση Αντιπυρηνικών Ζωνών, Πύτε θα πάρουμε απάντηση: Είναι πολύ απλύ.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
l’union européenne envoie régulièrement des spécialistes prêter main-forte à des États membres ou à des pays tiers qui peuvent ne pas disposer de ressources suffisantes pour venir à bout d’une épidémie par leurs propres moyens.
Στο παρελθόν, η ΕΕ έχει αποστείλει επανειλημμένα εμπειρογνώμονες για να βοηθήσουν τα κράτη μέλη και τρίτες χώρες που μπορεί να μην έχουν επαρκείς πόρους για να επιλύσουν το πρόβλημα της νόσου.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.