Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
to be translated
Συναφείς πληροφορίες
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
%1 cinq%1 the hour translated above
% 1 και πέντε% 1 the hour translated above
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
%1 et demi%1 the hour translated above
% 1 και μισή% 1 the hour translated above
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
%1 et quart%1 the hour translated above
% 1 και τέταρτο% 1 the hour translated above
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bahraincountry name (optional, but should be translated)
Μπαχρέινcountry name (optional, but should be translated)
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
%1 moins vingt%1 the hour translated above
% 1 παρά είκοσι% 1 the hour translated above
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
%1 moins le quart%1 the hour translated above
% 1 παρά τέταρτο% 1 the hour translated above
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
seine maritimecountry name (optional, but should be translated)
Σεν ÎαÏιÏίμcountry name (optional, but should be translated)
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
annexe i: plan intégré 31 mars 2006 (not translated) 13
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1: ΟΛΟΚΛΗΡΩΜΕΝΟ ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΤΗΝ 31η ΜΑΡΤΙΟΥ 2006………………………………..
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
page jpl de la nasaimage/ info menu item (should be translated)
Σελίδα nasa jplimage/ info menu item (should be translated)
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
annexe ii: sécurisation et synchronisation du système (not translated) 18
Παράρτημα ii: Ασφάλεια και συγχρονισμός του συστήματος 15
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
missions martiennes de la nasaimage/ info menu item (should be translated)
Αποστολές Άρη της nasaimage/ info menu item (should be translated)
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
afficher l'image apodimage/ info menu item (should be translated)
Εμφάνιση εικόνας apodimage/ info menu item (should be translated)
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
afficher l'image du soleilimage/ info menu item (should be translated)
Εμφάνιση εικόνας ήλιουimage/ info menu item (should be translated)
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
jupiter et io (hst)image/ info menu item (should be translated)
Δίας και Ιώ (hst) image/ info menu item (should be translated)
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
afficher l'image de pathfinder landerimage/ info menu item (should be translated)
Εμφάνιση εικόνας pathfinder landerimage/ info menu item (should be translated)
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
afficher l'ensemble de saturne et des lunesimage/ info menu item (should be translated)
Εμφάνιση κολάζ του Κρόνου και των δορυφόρωνimage/ info menu item (should be translated)
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
afficher hst (anneaux et lunes)image/ info menu item (should be translated)
Εμφάνιση hst (Δακτύλιοι και δορυφόροι) image/ info menu item (should be translated)
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
afficher l'image hst (1995)image/ info menu item (should be translated)
Εμφάνιση εικόνας hst (1995) image/ info menu item (should be translated)
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:
Referenz:
afficher l'image apod (radar)image/ info menu item (should be translated)
Εμφάνιση εικόνας apod (Ραντάρ) image/ info menu item (should be translated)
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: