Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
se réjouir
ευχαριστιέμαι
Letzte Aktualisierung: 2015-09-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
le parlement doit se réjouir de ces propositions.
Λέμε ναι σε όλα όσα οδηγούν στην κατεύθυνση αυτή.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
on peut toujours se réjouir de quelque chose.
Πάντα υπάρχει κάτι για να μας κάνει ευτυχείς.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
on pourrait se réjouir des premiers points cités.
Τα σημεία που προαναφέρθηκαν θα μπορούσαν να μας προξενήσουν ικανοποίηση.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
a ce titre, il faut se réjouir de sa parution.
Ως τέτοιος οδηγός πρέπει να γίνει θερμά ευπρόσδεκτος.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ils ne peuvent donc que se réjouir du consensus intervenu.
Δεν μπορούν επομένως παρά να χαίρονται για τη συναίνεση που επιτεύχθηκε.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
comment ne pas se réjouir de cette venue prochaine?
Δυστυχώς η διοίκηση δεν είναι ώριμη για τα καθήκοντα της.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
il faut donc se réjouir que la commission ait pris cette décision.
Ώς εκ τούτου, πρέπα να επικροτηθά ιδιαίτερα η απόφαση που έλαβε η Επιτροπή.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dans le cas présent, pourtant, on pourrait déjà se réjouir de voir
Το ίδιο ισχύει άλλωστε και με τη ρήτρα της δημοκρατίας.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
il ne suffit pas de se réjouir de l'accord sur les fni.
Στην πραγματικότητα, η Συνάντηση Κορυφής είναι σημαντική
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la coopération administrative transfrontalière est un fait dont il convient de se réjouir.
Η διοικητική συνεργασία στην περίπτωση διασυνοριακών υποθέσεων δεν μπορεί παρά να επιδοκιμαστεί.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ce n'est certainement pas le moment de pontifier ni de se réjouir.
Για περισσότερες πληροφορίες: jens jensen
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
on ne peut dès lors que se réjouir de l'initiative de la commis sion.
Συζήτησης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
du point de vue des consommateurs, il faut se réjouir de la position commune.
Από την πλευρά των καταναλωτών η κοινή θέση πρέπει να είναι καλοδεχούμενη.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
on peut se réjouir, bien sûr, de la proposition qui a été faite par la commission.
Τότε μόνο θα μπορέσουμε να κρίνουμε.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
il faut se réjouir tout particulièrement du fait que m. mart laar ait été nommé premier ministre.
Ιδιαίτερη χαρά προκαλεί το γεγονός όπ ο κ. mart laar εξελέγη νέος Πρωθυπουργός.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
7.4 il convient dès lors de se réjouir de l’augmentation de capital de la bei.
7.4 Γι’ αυτό και είναι ευπρόσδεκτη η αύξηση μετοχικού κεφαλαίου της ΕΤΕπ.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
les perspectives formulées par la commission sont un point de départ dont il y a lieu de se réjouir.
Οι προοπτικές που παρουσίασε η Επιτροπή είναι ευπρόσδεκτες ως σημείο εκκίνησης.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
il convient également de se réjouir que la commission œuvre à la reconnaissance mutuelle de ces certificats volontaires.
Εκφράζει επίσης την ικανοποίησή της για το γεγονός ότι η Επιτροπή εργάζεται για την αμοιβαία αναγνώριση αυτών των εθελοντικών πιστοποιητικών.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dury (pse). — heureux les eurosceptiques, ils peuvent se réjouir du sommet de copenhague.
dury (pse). — (fr) Μακάρι οι ευρωσκεπτικιστές, διότι μπορούν να χαίρονται για τη Διάσκεψη Κορυφής της Κοπεγχάγης η οποία δεν έπεισε μια και υπήρξε ανίκανη να καθησυχάσει ακόμη και τους πιο ευρωπαίους από μας.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: