Sie suchten nach: tu m'as ecrit premiere (Französisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Greek

Info

French

tu m'as ecrit premiere

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Griechisch

Info

Französisch

tu m’as beaucoup ému

Griechisch

Τα λουλουδια είναι υπεροχα

Letzte Aktualisierung: 2023-10-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

tu as le

Griechisch

Έχετε το γαλλικό βιβλίο

Letzte Aktualisierung: 2024-03-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

je pense que tu m'as menti.

Griechisch

Νομίζω πως μου είπες ψέματα.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

tu l'as fait

Griechisch

επραξα

Letzte Aktualisierung: 2023-03-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

tu as une forteresse

Griechisch

ti kaneis kala

Letzte Aktualisierung: 2020-03-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

tu n'as pas de coeur.

Griechisch

Δεν έχεις καρδιά.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

tu as beaucoup de livres.

Griechisch

Εχείς πολλά βιβλία.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

qu'est ce que tu as dans ta trousse

Griechisch

qu'est-ce qu'il y a dans ta trousse

Letzte Aktualisierung: 2021-12-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

putain tu as été, putain tu resteras.

Griechisch

Μία φορά πόρνη, για πάντα πόρνη.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

salut que tu as préparé devant tous les peuples,

Griechisch

το οποιον ητοιμασας ενωπιον παντων των λαων,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

- tu as raison, tom! répond le maire.

Griechisch

- Έχει δίκιο, Το ! αpiαντά ο ∆ήαρχο.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

tu ne te rends pas compte de la chance que tu as.

Griechisch

Δε συνειδητοποιείς την τύχη που έχεις.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

afin que tu reconnaisses la certitude des enseignements que tu as reçus.

Griechisch

δια να γνωρισης την βεβαιοτητα των πραγματων, περι των οποιων κατηχηθης.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

tu as vu toutes leurs vengeances, tous leurs complots contre moi.

Griechisch

Ειδες πασας τας εκδικησεις αυτων, παντας τους διαλογισμους αυτων κατ' εμου.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

mais toi, titley, tu as je ne sais quelles actions chez blair.

Griechisch

Αλλά εσύ, titley, έχεις κάτι να κερδίσεις από τον blair.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

aime ce que tu as , avant que la vie t enseigne a aimé ce que tu as perdu

Griechisch

diligit, quod possedisti, quod est ante vitae docet t placerent quas perdidisti

Letzte Aktualisierung: 2014-04-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et tu pourrais toi aussi écrire ta propre brochure sur ce que tu as découvert!

Griechisch

Θα piορούσε ακόη και να γράψει ένα δικό σου βιβλιαράκι για όσα ανακάλυψε.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

de nombreux rêves se sont envolés, d'une certaine façon, chère europe, tu as perdu ton aura.

Griechisch

Πολλά όνειρα ναυάγησαν και, κατά κάποιο τρόπο, έχεις χάσει τη μαγεία σου, αγαπητή Ευρώπη.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

mais aujourd`hui tu comptes mes pas, tu as l`oeil sur mes péchés;

Griechisch

Διοτι τωρα αριθμεις τα διαβηματα μου δεν παραφυλαττεις τας αμαρτιας μου;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

de génération en génération ta fidélité subsiste; tu as fondé la terre, et elle demeure ferme.

Griechisch

η αληθεια σου εις γενεαν και γενεαν εθεμελιωσας την γην, και διαμενει.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,411,442 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK