Sie suchten nach: espérance (Französisch - Hebräisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Hebräisch

Info

Französisch

espérance

Hebräisch

תקוה

Letzte Aktualisierung: 2012-09-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

espérance mathématique

Hebräisch

תוחלת

Letzte Aktualisierung: 2014-05-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

car il est un avenir, et ton espérance ne sera pas anéantie.

Hebräisch

כי אם יש אחרית ותקותך לא תכרת׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

ayant donc cette espérance, nous usons d`une grande liberté,

Hebräisch

על כן בהיות לנו תקוה כזאת פתחון פינו רב הוא׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

mon espérance, où donc est-elle? mon espérance, qui peut la voir?

Hebräisch

ואיה אפו תקותי ותקותי מי ישורנה׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

quiconque a cette espérance en lui se purifie, comme lui-même est pur.

Hebräisch

וכל אשר לו תקוה כזאת יטהר את עצמו כאשר טהור גם הוא׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

car tu es mon espérance, seigneur Éternel! en toi je me confie dès ma jeunesse.

Hebräisch

כי אתה תקותי אדני יהוה מבטחי מנעורי׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

que l`innocence et la droiture me protègent, quand je mets en toi mon espérance!

Hebräisch

תם וישר יצרוני כי קויתיך׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

afin que, justifiés par sa grâce, nous devenions, en espérance, héritiers de la vie éternelle.

Hebräisch

למען נצדק בחסדו ונירש לפי התקוה את חיי העולמים׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

en attendant la bienheureuse espérance, et la manifestation de la gloire du grand dieu et de notre sauveur jésus christ,

Hebräisch

ונחכה לתקוה המאשרת ולהופעת כבוד אלהינו הגדול ומושיענו ישוע המשיח׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

châtie ton fils, car il y a encore de l`espérance; mais ne désire point le faire mourir.

Hebräisch

יסר בנך כי יש תקוה ואל המיתו אל תשא נפשך׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

aussi mon coeur est dans la joie, et ma langue dans l`allégresse; et même ma chair reposera avec espérance,

Hebräisch

לכן שמח לבי ויגל כבודי אף בשרי ישכן לבטח׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

de même, connais la sagesse pour ton âme; si tu la trouves, il est un avenir, et ton espérance ne sera pas anéantie.

Hebräisch

כן דעה חכמה לנפשך אם מצאת ויש אחרית ותקותך לא תכרת׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

ainsi arrive-t-il à tous ceux qui oublient dieu, et l`espérance de l`impie périra.

Hebräisch

כן ארחות כל שכחי אל ותקות חנף תאבד׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

a mugu, l'espérance de vie moyenne est, dit-on, de 47 ans, 49 pour les hommes et 39 pour les femmes.

Hebräisch

תוחלת החיים הממוצעת במוגו עומדת על 47 שנים - גברים חיים עד גיל 49 בממוצע, ונשים עד גיל 39 בממוצע.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

et j`ai dit: ma force est perdue, je n`ai plus d`espérance en l`Éternel!

Hebräisch

ואמר אבד נצחי ותוחלתי מיהוה׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

et ayant en dieu cette espérance, comme ils l`ont eux-mêmes, qu`il y aura une résurrection des justes et des injustes.

Hebräisch

ותקותי לאלהים אשר גם הם יחכו לה זאת היא כי עתידה להיות תחית המתים לצדיקים ולרשעים׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

-car la loi n`a rien amené à la perfection, -et introduction d`une meilleure espérance, par laquelle nous nous approchons de dieu.

Hebräisch

כי התורה לא השלימה דבר והנה נכנסה במקומה תקוה טובה ממנה אשר נקרב על ידה לאלהים׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

afin que, par deux choses immuables, dans lesquelles il est impossible que dieu mente, nous trouvions un puissant encouragement, nous dont le seul refuge a été de saisir l`espérance qui nous était proposée.

Hebräisch

למען על פי שני דברים בלתי משתנים אשר חלילה לאלהים לשקר בם יהיה לנו אשר נסנו עליו זרוז גדול לאחז בתקוה הנתונה לפנינו׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

béni soit dieu, le père de notre seigneur jésus christ, qui, selon sa grande miséricorde, nous a régénérés, pour une espérance vivante, par la résurrection de jésus christ d`entre les morts,

Hebräisch

ברוך האלהים אבי אדנינו ישוע המשיח אשר כרב רחמיו שב והוליד אתנו לתקוה חיה בהקמת ישוע המשיח מעם המתים׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,743,004,140 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK