Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
un même patient peut être touché par plusieurs effets indésirables.
in sommige gevallen traden bij één patiënt meerdere bijwerkingen op.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
votre bébé peut être touché par une ou plusieurs de ces malformations.
uw baby zou een of meer van deze afwijkingen kunnen krijgen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il ne peut être touché au fond du projet.
hierbijkan niet aan de doelstellingen van het project geraakt worden.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ramasser des minéraux de valeur tout en évitant d'être touché par un éboulement rocheux ou une bombe
verzamel waardevolle mineralen, terwijl u vallende rotsblokken en bommen ontwijkt
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nous devons également nous rappeler que ce secteur a été le premier en europe à être touché par la révolution industrielle.
het kan overigens geen kwaad om eraan te herinneren dat dit de sector is waarmee de industriële revolutie in europa is begonnen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
si quelqu’un est susceptible d’être touché, il convient de définir:
als de kans bestaat dat iemand schade oploopt:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
touches par seconde
dabs per seconde
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tous ces droits peuvent être touchés par les actes de terrorisme.
al deze grondrechten kunnen door terroristische activiteiten in het gedrang komen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nous parlons de la manière dont quelques régions vont être touchées par le projet 2006.
wij hebben het over de gevolgen van de ontwikkelingen van 2006 voor de verschillende regio's.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
une description des zones susceptibles d'être touchées par un accident majeur;
een beschrijving van de zones die door een zwaar ongeval kunnen worden getroffen;
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
girão pereira lons tous être touchés.
erosie en verdere ontbossing moeten worden voorkomen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
certaines générations risquent de ne jamais être touchées par les possibilités qu'offre internet.
bepaalde leeftijdsgroepen dreigen geheel uit de boot te vallen als het gaat om de mogelijkheden van de informatiemaatschappij.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a défaut d'accord, ce secteur risque d'être touché par l'anarchie ou, à tout le moins, par un désordre à grande échelle.
het recht op gezondheid en op veiligheid mag geen enkele werknemer worden ontzegd.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la face adhésive du dispositif transdermique ne doit pas être touchée.
de plakzijde van de pleister mag niet worden aangeraakt.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
l'évaluation de la sévérité devrait également tenir compte du nombre de personnes pouvant être touchées par un produit dangereux.
bij de beoordeling van de ernst moet ook rekening worden gehouden met het aantal mensen dat nadeel zou kunnen ondervinden van een gevaarlijk product.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
d’autres mollusques bivalves pourraient donc également être touchés.
andere tweekleppige weekdieren kunnen daarom ook zijn besmet.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les premiers pays à être touchés par la crise et ils le furent le plus durement sont ceux qui n'ont pas réalisé de réformes économiques structurelles.
de landen die het eerst en het zwaarst door de crisis zijn getroffen, zijn deze die nagelaten hebben structurele economische hervormingen door te voeren.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les arrangements pris pour fournir aux personnes et entités susceptibles d’être touchées par un accident majeur des informations et des conseils adaptés relatifs à cet accident;
de regelingen om personen en organisaties die mogelijk getroffen zijn door het zware ongeval passend te informeren en hierover te adviseren;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la viabilité financière constitue également une question cruciale pour ces régimes privés, qui peuvent être touchés par l'impact du vieillissement démographique sur les marchés des capitaux.
ook voor deze particuliere voorzieningen is betaalbaarheid van belang, aangezien zij de gevolgen van het effect van de vergrijzing van de bevolking op de kapitaalmarkten zouden kunnen ondervinden.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la commission s'est engagée à lancer une étude sur l'ensemble des professions qui pourraient être touchées par l'ouverture des frontières.
de commissie heeft er zich toe verbonden een studie te maken over alle beroepsgroepen die door de opening van de grenzen kunnen worden getroffen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: