Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
cela a complètement changéma vie.
mijn leven is er volledig door veranderd.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le paysage a complètement changé.
het landschap heeft een metamorfose ondergaan.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et la commission n'a rien fait pour renverser la tendance.
dergelijke dingen horen wij niet vaak in dit parlement.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il faut au contraire renverser la tendance.
deze aantasting van de communautaire verworvenheden moet geen precedent scheppen, maar juist teruggedraaid worden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mosar sud-africaines a complètement cessé.
het gaat erom dat nu gevolg wordt gegeven aan datgene wat daar besloten is.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je n'ai pas renversé la charge de la preuve.
ik heb de bewijslast niet omgekeerd.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
toutefois, la mise au point de machines compactes et moins coûteuses, produisant des particules nucléaires en quantités suffisamment élevées, a complètement renversé la situation.
deze situatie is echter volkomen veranderd door de ontwikkeling van compacte en minder kostbare machines, die toch een voldoend grote hoeveelheid kern deeltjes kunnen produceren.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c'est significatif puisque ceci renverse la tendance des années précédentes.
dit is belangrijk, want het is een omslag in de trend uit voorgaande jaren.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bâtir un consensus sur la nécessité de renverser la tendance actuelle à une réduction de
dit gebied valt onder de bevoegdheid van de eu en vormt een prioriteit waarvoor absoluut maatregelen op eu-niveau nodig zijn.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
avantages fiscaux autorisés. actuellement, la tendance se renverse (1).
thans kan hierin een ommekeer worden waargenomen (1).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la commission entend renverser la tendance à transformer ces fonds en simples mécanismes de redistribution financière.
door de besluiten van maart 1984 heeft de raad een begin gemaakt met de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwveleid. de
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Épuisement des stocks de cabillaud: pour renverser la tendance, la commission propose des mesures de reconstitution
de negatieve trend omkeren: de commissie stelt maatregelen voor om de kabeljauwstand te herstellen
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
renverser la vapeur
tij keren
Letzte Aktualisierung: 2014-11-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
des campagnes publicitaires promotionnelles du tourisme européen ne parviendraient plus à renverser la tendance pour l'actuelle saison.
reclamecampagnes ter bevotdering van het toerisme in eutopa zouden er niet meer in slagen om de tendens voor het huidige seizoen om te buigen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en outre, la commission a accordé la priorité à d'autres mesures positives, afin de renverser la tendance à la diminution de la flotte communautaire.
de commissie moet haar standpunt herzien en geld uit de structuurfondsen uittrekken voor de ferryverbindingen met de eilanden zoals zij dat ook doet voor de weg- en spoorverbindingen met de perifere regio's op het europe se vasteland.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cependant, ni le volume de ces ressources, ni le mode de leur transfert n'ont été suffisants pour renverser la tendance.
de doelstelling van de economische samenhang, en dus van het wegwerken van de verschillen tussen de armere en de rijkere regio's van de gemeenschap draagt naar mijn mening een marginaal karakter.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
il est urgent de renverser la vapeur.
het roer moet dringend worden omgegooid.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nous devrions essayer de renverser la situation.
dus moeten we hun een koekje van eigen deeg geven.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
adam soyons d'avis qu'il convient de s'opposer radicale ment au marché unique intérieur, afin de renverser la tendance actuelle.
de heer adam (s), schriftelijk. — (en) ik onthoud mij van stemming over dit verslag.