Sie suchten nach: 3950 euros htva (au lieu de 3500 eu... (Französisch - Holländisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Dutch

Info

French

3950 euros htva (au lieu de 3500 euros htva)

Dutch

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Holländisch

Info

Französisch

au lieu de:

Holländisch

in plaats van:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 62
Qualität:

Französisch

le tout avec des droits de douane réduits de 75 euros la tonne au lieu de 850 euros.

Holländisch

de douanerechten die deze multinationals betalen zijn beperkt tot 75 in plaats van 850 euro per ton.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

le bureau prend note que les dépenses prévues pour ce séminaire s'élèveront à 17.397 euros (au lieu de 15.947 euros).

Holländisch

het bureau neemt er nota van dat de voor dit seminar geraamde uitgaven 17.397 euro zullen bedragen (in plaats van 15.947 euro).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il est préférable d'écrire chaque fois « euros » au lieu de « eur ».

Holländisch

er wordt telkens beter « euro » geschreven in plaats van « eur ».

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

tous ces éléments combinés se traduisent par un taux de restitution de 480 euros par tonne, au lieu de 525.

Holländisch

op basis van al deze elementen wordt het restitutietarief nu op 480 eur per ton geraamd in plaats van op 525 eur per ton.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

on écrira à l'article 184, 3°, « euros » au lieu de « eur ».

Holländisch

men schrijve in artikel 184, 3°, « euro » in plaats van « eur ».

Letzte Aktualisierung: 2014-12-22
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Französisch

dans les cases 28, 29 et 30, le montant en euros est indiqué au lieu de la quantité.

Holländisch

de vakken 28, 29 en 30 bevatten in plaats van de hoeveelheid het bedrag in euro’s.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Französisch

à la page 44871, dans l'article 41, il y a lieu de lire « eur » au lieu de « euros »;

Holländisch

op blz. 44871, in artikel 41, dient te worden gelezen « eur » in plaats van « euro » ;

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Französisch

(note : lire euros au lieu de francs l 2000-06-26/42 , art. 2, en vigueur : 01-01-2002)

Holländisch

(nota : lezen euro in plaats van frank w 2000-06-26/42 , art. 2, inwerkingtreding : 01-01-2002)

Letzte Aktualisierung: 2014-12-17
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Französisch

on écrira en outre "euros" au lieu de "euro" et "francs" au lieu de "frb".

Holländisch

men schrijve bovendien "euro" in plaats van "euro" en "frank" in plaats van "bef".

Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Rstephan67
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

à l'article 8, il faut lire « deux millions seize mille neuf cent nonante-cinq francs » au lieu de « cinquante mille euros »;

Holländisch

in artikel 8 moet « twee miljoen zestienduizend negenhonderd vijfennegentig frank » als « vijftigduizend euro » worden gelezen;

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Französisch

a l'article 4, il convient d'écrire "francs" et "euros" au lieu de "bef" et "eur".

Holländisch

men schrijve in artikel 4 "frank" en "euro" in plaats van "bef" en "eur".

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Rstephan67
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

dans le tableau, il faut lire « niet-gesplitste kredieten (in euro) - crédits non dissociés (en euros) », au lieu de « niet-gesplitste kredieten - crédits non dissociés ».

Holländisch

gelieve in de tabel « niet-gesplitste kredieten (in euro) - crédits non dissociés (en euros) », te lezen in plaats van « niet-gesplitste kredieten - crédits non dissociés ».

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,824,688 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK