Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
toutefois, cela n'implique nullement que nous devions abdiquer nos responsabilités.
hoge begrotingstekorten en overheidsschulden bemoeilijken sterk de taak van het monetaire beleid op het stuk van de bevordering van de prijsstabiliteit in de hele gemeen schap.
prenons garde à ne pas abdiquer et à rester vigilants dans ces moments-là.
daarmee wil ¡k zeggen dat het parlement absoluut niet van plan is om afstand te doen van zijn eigenheden, mijnheer de voorzitter.
les acquis arrachés au prix de luttes et de sacrifices ne peuvent abdiquer devant cette mentalité de retour en arrière qui veut ramener la femme à la maison.
ook ik zou graag geloven in een groot anti-feministisch complot waar man nen systematisch betere lonen geven aan mannen dan aan vrouwen maar zo zit de wereld, vrees ik, niet in mekaar.
c'est un défi lancé aux démocraties, une proposition renouvelée en permanence, adressée aux jeunes et les entraînant à abdiquer et à renoncer à la vie.
het is altijd de overtuiging van de liberale en democratische fractie geweest dat sancties die in hoofdzaak en ookvop een breed front de zwarte bevolking treffen, toch ernstig overwogen moeten worden voordat zij ten uitvoer worden gebracht.
toute autre façon de faire nous conduirait, mais ce ne sera pas le cas, à abdiquer de nos pouvoirs et à ne pas assumer la responsabilité qui nous vient du mandat populaire que nous avons reçu.
de uitvoerende commissie dient overeenkomstig haar ten over staan van de begrotingscommissie afgelegde belofte duidelijker en betrouwbaarder voorstellen te doen met betrekking tot de wijzigingen die in de begroting aan gebracht moeten worden en de herziening van de financiële vooruitzichten.
@adrividales : il semble que le roi de belgique va abdiquer à cause de délits fiscaux dans la famille et d'histoires de jupons.
@adrividales: het lijkt erop dat de koning van belgië aftreedt vanwege belastingoplichting door familieleden en "problemen met vrouwen".
dans l'hypothèse où le dialogue social aboutirait à une impasse, la commission ne pourrait abdiquer devant les responsabilités que lui confèrent le traité et l'acte unique européen.
herverdeling of toekenning van financiële steun via de verschillende structuurinstrumenten is wel bekend. er moet alleen worden vermeld dat die functie efficiënt kan worden
autant dire qu'à quelques mois des négociations au sein de l'omc, l'europe selon m. prodi abdique avant même d'avoir mené la bataille politique!
dit komt erop neer dat europa, op enkele maanden voor de who-onderhandelingen, volgens de heer prodi het al laat afweten nog voordat de politieke strijd is geleverd!