Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ce qui manque par contre, c'est une délibération unanime du conseil.
misschien moet ik het toejuichen dat de commissie ermee heeft ingestemd dat het verenigd koninkrijk sche pen kan vrijstellen van de achtdaagse stillegging, als zij gebruik maken van netten met een maaswijdte van 110 mm.
en outre, cela se ferait dans le cadre d'une délibération rapide vendredi matin.
ik weet welke problemen er gemoeid zijn met de agenda, maar voordat u de regeling ervan definitief vastlegt, wil ik u verzoeken contact op te nemen met de raad zodat er een debat gehouden kan worden in aanwezigheid van de raad, want dat is voor dit debat noodzakelijk.
c'est pourquoi, au nom de mon groupe, je vote contre une délibération à ce sujet.
het was volstrekt duidelijk dat mijn commissie unaniem wilde dat wij gelegenheid zouden krijgen hierover vragen te stellen.
le conseil communal ou le conseil de police peut motiver ou adapter une délibération suspendue dans un délai de cent jours.
de gemeenteraad of de politieraad kan een geschorst besluit gemotiveerd rechtvaardigen of aanpassen binnen een termijn van honderd dagen.
dans ce cas, la gratuité en droit ne peut ressortir que d'une délibération de l'organe compétent.
in dit geval kan de kosteloosheid in rechte slechts blijken uit de beraadslaging van het bevoegd orgaan.
afin de parvenir à une délibération valable, une présence d'au moins six membres avec voie délibérative est néanmoins nécessaire.
ten einde tot een geldige beraadslaging te komen dienen echter minstens zes stemgerechtigde leden aanwezig te zijn.
une directive d'abrogation est nécessaire pour abroger une directive antérieure (principe du parallélisme des formes).
een geldende richtlijn kan immers alleen worden ingetrokken door middel van een andere, nieuwe richtlijn (beginsel van vormovereenkomst).
il convient d'observer que seule la première est soumise à la procédure de codécision et, partant, à une délibération publique.
opgemerkt zij dat alleen het eerste van die voorstellen onder de medebeslissingsprocedure valt en dat derhalve alleen over dat voorstel een openbare beraadslaging plaatsvindt.
vu la demande de la commission paritaire des ports d'abroger une sous-commission paritaire, donné le 13 juin 2005;
gelet op het verzoek van het paritair comité voor het havenbedrijf tot opheffing van een paritair subcomité, gegeven op 13 juni 2005;
il est possible, dans ce cadre, d'établir de nouvelles catégories de ressources propres ou d'abroger une catégorie existante.
in dit kader kunnen nieuwe categorieën van eigen middelen worden vastgesteld, dan wel bestaande categorieën worden ingetrokken.
3.une loi européenne du conseil des ministresfixe la limite des ressources de l'union et peut établir de nouvelles catégories de ressources ou abroger une catégorie existante.
3.in een europese wet van de raad van ministersworden de grenzen van de middelen van de unie bepaald en