Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
les banques convertiront gratuitement tous les comptes en euros le jour du basculement.
de banken zullen op €-dag alle bankrekeningen gratis in euro omzetten.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je crois connaître la réponse: tous les possesseurs de ces avoirs extérieurs les convertiront en francs suisses.
ik denk dat ik het antwoord al weet — ze zullen al hun geld in zwitserse franken gaan stoppen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
au début, ils convertiront systématiquement en euros les montants exprimés en monnaie nationale et continueront de le faire pendant longtemps.
dit gaat van de prijzen voor levensmiddelen en consumptie-artikelen tot de waarde van lonen en pensioenen. in het begin zullen de mensen de bedragen in nationale munt
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les objectifs fixés seront conformes aux programmes nationaux de réforme et convertiront les ambitions retenues en décisions d'investissement.
de doelstellingen zullen worden afgestemd op de nationale hervormingsprogramma's en de overeengekomen doelstellingen zullen worden omgezet in besluiten tot investeringen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
elles ont également accepté de ne facturer aucuns frais à leurs clients qui convertiront leurs pièces et leurs billets de leur monnaie nationale en euros durant la période de retrait des devises nationales, soit entre le 1" janvier et le 30 juin 2002.
tijdens de periode waarin de nationale munten uit de circulatie zullen worden genomen, van 1 januari tot 30 juni 2002, zullen de banken hun klanten geen extra kosten aanrekenen voor het omruilen van nationale munt stukken en biljetten in euro.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
je voudrais vous citer la phrase d'un eminent économiste de mon pays, le président de la banque d'espagne, m. luis angel rojo qui, parlant précisément de ce qu'il connaît mieux que moi — le processus de l'union monétaire — disait ainsi au cours d'une brillante conférence à l'institut d'espagne: «une fois que nous aurons l'union monétaire, les problèmes de balance de paiement disparaîtront, mais les problèmes se convertiront en problèmes régionaux sans que diminue leur éventuelle gravité».
ik zou de zin van een vooraanstaand econoom uit mijn land, de president van de spaanse bank, de heer luis angel rojo, willen citeren, die sprekend over hetgeen hij beter kent dan ikzelf — het proces van de monetaire unie —, in een briljante rede in het instituto de españa het volgende zegt: „wanneer de monetaire unie eenmaal bestaat, zullen de betalingsbalansproblemen verdwijnen, maar zullen de problemen regionale problemen worden zonder dat de mogelijke ernst ervan vermindert".
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung