Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ils se dispersent...
"zij gaan uiteen....
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
les aides se dispersent trop.
de steun wordt al te zeer versnipperd.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
et qui dispersent largement [dans toutes les directions].
en bij de verspreid verspreidenden.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
puis elle devient de l'herbe desséchée que les vents dispersent.
dan worden zij droge stengels die de wind wegblaast.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quand ils entrevoient quelque commerce ou quelque divertissement, ils s'y dispersent et te laissent debout.
en als zij handel of vermaak zien, dan lopen zij daarheen en laten jou staan (in de shalât).
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
elles provoquent un rejet prolongé de matières radioactives qui se dispersent sur de longues distances et affectent des zones de superficie étendue.
er komen gedurende langere tijd radioactieve stoffen vrij die zich over grote afstand verspreiden en een impact hebben op uitgestrekte gebieden.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dans la mesure du possible, ces opérationsdevront être effectuées à une pression inférieure à lapression atmosphérique pour empêcher que ces substances ne se dispersent.
eveneens kan het nuttig blijken andere uiterst giftige stoffen worden toegepast, dan wel stof-eigenschappen van het systeem te controleren op cor-fen met een matige toxiciteit in grote hoeveelheden rect functioneren (zoals de snelheid van een afzuig-worden gebruikt en die gemakkelijk in de atmosfeer
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la distance joue en effet un rôle important parce que les rayonnements se dispersent, ce qui conduit à une réduction de l'exposition.
waar bevinden zich de plaatselijke voorschriften en gegevens?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces substances ne se dispersent pas sans dommage dans la mer, de même qu'elles ne s'arrêtent pas aux frontières nationales.
deze emissies verspreiden zich niet zonder gevaar voor de zee en stoppen ook niet aan landsgrenzen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la plupart des débris de pneumatiques se dispersent sur le sol autour des chaussées, puis sont disséminés par ruissellement, et finissent par se sédimenter dans le sol ou dans le milieu aquatique.
dit bandenafval komt meestal op de grond terecht, in de buurt van wegen en wordt met het regenwater van het oppervlak gespoeld, waarna het eindigt als grondbezinksel of terechtkomt in het aquatisch milieu.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
matières qui se vaporisent rapidement ou complètement à la pression atmosphérique et à la température ambiante normale, ou qui se dispersent rapidement dans l'air et qui brûlent facilement.
materialen die snel of volledig verdampen bij atmosferische druk en normale omgevingstemperatuur, of die zich gemakkelijk in de lucht verspreiden en makkelijk ontbranden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dessine des galaxies en rotation qui heurtent et dispersent leurs étoiles, disons, aux quatre vents. À l'origine un programme amiga écrit par uli siegmund.
dit toont draaiende sterrenstelsel, die daarna botsen en hun sterren rondstrooien naar de, uh, vier windstreken of zoiets. in 1997 geschreven door uli siegmund, harald backert, en hubert feyrer.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
elle est semblable à une eau que nous faisons descendre du ciel; la végétation de la terre se mélange à elle. puis elle devient de l'herbe desséchée que les vents dispersent.
het is als water, dat wij van den hemel nederzenden; het gras der aarde is daarmede vermengd en nadat het groen en bloeiende is geweest, wordt het des ochtends tot droge stoppels, die door den wind worden verspreid; want god is in staat alle dingen te doen.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il importe néanmoins que le rapport soit adopté et que la directive entre en vigueur, car elle contribue à empêcher que les émissions se dispersent sur de grandes distances et que les pluies acides polluent la nature d' un autre État membre.
het is echter wel van belang dat het verslag wordt aangenomen en dat de richtlijn van kracht wordt, want daardoor wordt tegengegaan dat emissies zich over grote afstanden verspreiden en dat verzurende luchtverontreiniging in de natuur van een andere lidstaat terechtkomt.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ce sont eux qui disent: «ne dépensez point pour ceux qui sont auprès du messager d'allah, afin qu'ils se dispersent».
dit zijn de lieden, die tot de bewoners van medina zeggen: geeft niets aan de uitgewekenen die met gods gezant zijn, opdat zij verplicht worden, zich van hem te scheiden.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
j'espère que sa fermeture interviendra d'ici l'an 2000 et que nous aiderons tous l'ukraine à l'obtenir et à ne pas pleurer d'autres victimes car, vous le savez, les vents et les nuages dispersent très vite le fléau de la radioactivité.
de internationale verdragen inzake het zeevervoer — die geen bindend karakter hebben — worden door de verdragsluitende partijen vaak op onbevredigende wijze toegepast en hebben in de lidstaten niet geleid tot de uniformering van de wetgeving, de naleving van de veiligheidsvoorschriften en het toezicht op de bescherming van het zeemilieu.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: