Sie suchten nach: modestement (Französisch - Holländisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Dutch

Info

French

modestement

Dutch

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Holländisch

Info

Französisch

nous pouvons nous montrer modestement optimistes à ce sujet.

Holländisch

we kunnen daar gematigd optimistisch over zijn.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

la clairance orale de la pirfénidone semble modestement saturable.

Holländisch

de orale klaring van pirfenidon lijkt licht verzadigbaar.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

mais, dans tous les domaines, il faut bien com mencer modestement.

Holländisch

wij zouden, nu er hier zo'n grote sprong voorwaarts wordt gemaakt, geen spijkers op laag water moeten zoeken.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

cela a également contribué modestement au bonheur du genre humain.

Holländisch

dit alles heeft ook een bescheiden bijdrage geleverd aan de totale hoeveelheid menselijk geluk.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

il fallait y aller modestement au départ, sans brûler les étapes.

Holländisch

men moest in het begin op bescheiden schaal opereren en men mocht geen enkele fase overslaan.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

l' assainissement des situations budgétaires s' est poursuivi modestement en 1999 .

Holländisch

vier landen lieten in 1999 een begrotingsoverschot optekenen ( ierland , luxemburg , nederland en finland ) .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

en europe occidentale eten asie centrale, les taux de pauvreté augmentent modestement mais constamment.

Holländisch

de armoedecijfers in oost-europa en centraal-azië zijn relatiefbescheiden, maar zijn snel gestegen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

voilà tout simplement et modestement ce que je vous demande de nous accorder aujourd'hui.

Holländisch

dit vertrouwen is in het kort datgene wat ik u vandaag in alle bescheidenheid vraag te schenken.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Französisch

) a entraîné la réalisation de quelques études mineures, modestement subventionnées par la commission.

Holländisch

in ten minste twee gevallen heeft de commissie bij de betrokken lid-staten om meer informatie gevraagd, maar tot nog toe werd geen raadplegingsprocedure ingezet.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

-- cela ne se dit pas moins, paganel», répondit le major en souriant modestement.

Holländisch

"het wordt toch gezegd, paganel!" antwoordde de majoor met een zedig lachje.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

ce programme avait été doté - modestement - de 1.200.000 unités de compte de crédit.

Holländisch

voor dit programma werd toen een bescheiden krediet van

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

construction de modèles cee: débutant modestement, la construction de modèles devrait se fonder sur l'expérience collective

Holländisch

bouw van eeg-modellen: na een bescheiden begin moet de bouw van modellen worden gebaseerd op de collectieve ervaring van de nationale modellenbouwers en meer zijn gericht op voorspelling dan op planning. dit begint reeds op gang te komen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

d'autres industries, où l'emploi avait augmenté plus modestement ou chu­té pendant les cinq années précé­dentes.

Holländisch

van de overige vijf lid­staten waai­de werkgelegenheid in bedrijfstak­ken met sterke groei daalde, noteer­den het vk en nederland een daling van meer dan 5% — meer dan in sectoren van de nijverheid waar in de voorafgaande vijfjaar de werkge­legenheid veel minder sterk was ge­groeid of gedaald.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c'est notre façon de contribuer modestement à construire, sur les horreurs du passé, un avenir meilleur pour notre europe.

Holländisch

de herinnering aan de ondergang van dresden spoort ons aan om niet uit het oog te verliezen dat in europa

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la bei ne s'est acquittée que modestement, nous semble-t-il, du mandat découlant du traité de rome.

Holländisch

mijn eerste opmerking over dit specifieke verslag is dat de ontwerpresolutie rechtstreeks refereert aan de middellandse-zeelanden, hoewel het verslag zelf meer algemeen is.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

au luxembourg, les travailleurs qui n'exercent qu'une activité modestement rétribuée n'ont pas droit à une pension de retraite.

Holländisch

in luxemburg hebben werknemers die alleen een baan met een laag salaris hebben, geen recht op pensioen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

au cours de la période d'ouverture des marchés de l'électricité en europe, les flux transfrontaliers se sont accrus de manière régulière, mais modestement.

Holländisch

sinds de opening van de europese elektriciteitsmarkt zijn de grensoverschrijdende stromen constant, zij het bescheiden, blijven toenemen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

buron tieuses, notre souci a été de contribuer, fût-ce modestement, à la construction de l'europe sociale que nous appelons de nos vœux.

Holländisch

suárez gonzález belangen van de werknemers bij de totstandkoming van de interne markt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ainsi contribua-t-il, même si ce fut modestement, à créer l'esprit communautaire de l'europe, présent et futur.

Holländisch

ik zou durven beweren dat de besteding in het kader van dit gmp zich op een gemiddeld niveau bevindt vergeleken met de gmp's in het algemeen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

cette communication n'a pas pour objectif d'examiner l'ensemble des conditions-cadres qui influencent la compétitivité, mais, plus modestement, certaines d'entre elles.

Holländisch

in deze mededeling wordt niet ingegaan op alle randvoorwaarden die het concurrentievermogen bepalen, maar worden er slechts enkele behandeld.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,403,118 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK