Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
montrer le log
bekijk log
Letzte Aktualisierung: 2014-11-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
afficher le chemin
pad tonen
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
changer le chemin...
pad wijzigen...
Letzte Aktualisierung: 2013-01-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
& fermer le chemin
pad & sluiten
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
l' État turc doit montrer le chemin à suivre.
de turkse overheid moet het voortouw nemen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dire qu'ils ne peuvent pas montrer le chemin;
zeggen dat ze de weg niet kunnen tonen;
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le chemin d'accès;
de toegangsweg;
Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
montrer le menu des affichages
beelden-menu tonen
Letzte Aktualisierung: 2012-08-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pouvez-vous me montrer le chemin pour l'arrêt de bus ?
kun je me de weg naar de bushalte tonen?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nous devons être les porteurs d’ une vision et montrer le chemin.
wij moeten visie en leiderschap aan de dag leggen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
certaines entreprises ont déjà montré le chemin.
sommige ondernemingen hebben in dit verband al het goede voorbeeld gegeven.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le parlement européen devrait montrer le chemin politique sur ce plan et créer des conditionscadre.
die arme chauffeur weet dat hij slechts acht uur heeft, maar is al leen al een uur bezig met het inladen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allons montrer le bon exemple à buenos aires.
de overeengekomen tekst is niet erg duidelijk op dit punt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le parlement européen devrait montrer le chemin politique sur ce plan et créer des conditions-cadre.
het europees parlement moet de politieke weg tonen en randvoorwaarden tot stand brengen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
septièmement enfin, le parlement européen doit montrer le bon exemple.
ten eerste moet de informatietechnologie meer worden aangewend in de perifere gebieden van de eu.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les exemples de bonnes pratiques devraient montrer, le cas échéant:
naargelang de inzending, moeten de voorbeelden het volgende aantonen:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
avec la guerre en irak, la puissance hégémonique a montré le chemin.
met de oorlog in irak heeft de overheersende macht laten zien hoe dat gaat.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
c’ est le sens de mon vote qui veut à la fois prendre en compte les avancées et montrer le chemin qui reste à parcourir.
in overleg met hen kunnen we namelijk nog meer verbeteringen doorvoeren en doeltreffende maatregelen nemen in europa.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
je pense que, sur ce point, la directive sur les conglomérats financiers peut être un bon exemple et nous montrer le chemin à suivre.
we moeten hiermee eerst positieve ervaringen opdoen alvorens we een superautoriteit in overweging nemen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
les dernières présidences ont aidé l’ union européenne à résoudre des problèmes internes ou à montrer le chemin menant à la résolution de ces problèmes.
de afgelopen voorzitterschappen hebben de europese unie geholpen om interne problemen op te lossen of het pad naar hun oplossing te effenen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: