Sie suchten nach: oh c'est domage, mais ce n'est que ... (Französisch - Holländisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Dutch

Info

French

oh c'est domage, mais ce n'est que partie remise

Dutch

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Holländisch

Info

Französisch

c'est vrai, mais ce n'est que la moitié de l'histoire.

Holländisch

dit is de waarheid, maar het is slechts de helft van het verhaal.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

mais ce n'est que parce que cette phrase n'est pas à sa place.

Holländisch

op onze stemlijst staat „nee", maar alleen omdat deze zin hier niet past.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

la commission vient d'annoncer une aide de 6,8 millions de francs aux iles shetland. c'est bien, mais ce n'est que le prix de l'imprévoyance.

Holländisch

ik zou de commissie willen zeggen dat, sprekend over subsidiariteit, een van de belangrijkste vergissingen die zijn gemaakt bij de aanloop tot de top van edinburgh, de veronderstelling is dat een land de zaken nog alleen kan regelen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

cela est aussi très important, je ne le conteste absolument pas, mais ce n'est que dans cinq ans que sera ensuite présenté un projet de directive.

Holländisch

de commissie werkt momenteel aan de opstelling van dergelijke criteria voor de verschillende verontreinigende stoffen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

mais ce n'est pas là le point essentiel. le principal, c'est que nous sommes confrontés aux négociations du gatt.

Holländisch

evenmin staat vast, naar mijn bescheiden mening, dat een permanent onderhandelingsorgaan betere resultaten zou opleveren dan het huidige stelsel van periodieke onderhandelingen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

mais ce n'est que lors de sa session des 30 et 31 mars que le conseil est finalement parvenu à un accord global.

Holländisch

de raad heeft de commissie op 31 maart gemachtigd overleg te beginnen met

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

depuis l'annonce de chirac, plusieurs essais nucléaires ont été effectués, mais ce n'est que maintenant que la commission les déclare inoffensifs.

Holländisch

sedert president chirac de hervatting van de kernproeven heeft aangekondigd, hebben er al verschillende plaatsgevonden. toch verklaart de com­missie pas nu dat ze daartegen geen bezwaar heeft.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il est vrai que la suède a demandé une interdiction élargie au plan communautaire des antibiotiques ajoutés aux aliments des animaux, mais ce n'est que le 2 février 1998 qu'elle a présenté les justifications scientifiques.

Holländisch

zweden heeft inderdaad gevraagd het verbod op de toevoeging van antibiotica aan diervoeder tot de gehele gemeenschap uit te breiden, maar heeft de wetenschappelijke argumenten daarvoor pas op 2 februari 1998 overgelegd.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

j'estime que nous avons déjà parcouru un bout de chemin, mais ce n'est que le début et je suis ravie de l'engagement formulé par le parlement et par la présidence.

Holländisch

ik vind dat we al een eindje op weg zijn, maar het is nog maar het begin. ik ben blij met de beloftes die het parlement en het voorzitterschap hebben gedaan.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

cette directive a été adoptée en 1991, mais ce n'est que maintenant qu'elle est mise en oeuvre, ce qui illustre les délais souvent longs qu'implique une législation sur l'eau.

Holländisch

in ier­land en griekenland, waar het stikstofgebruik dicht bij het eu­gemiddelde ligt, zullen de extra kosten van het directief waarschijnlijk meevallen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ce n'est certainement pas la meilleure, mes chers collègues, mais ce qu'il faut que vous sachiez, c'est que, depuis dix ans, ce problème est pendant.

Holländisch

het is zeker niet de beste oplossing, geachte collega's, maar u moet wel weten dat dit probleem nu al tien jaar lang op een oplossing zit te wachten.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la politique de concurrence a l'Égard dÉs entreprises actuellement mises en œuvre, mais ce n'est que lorsqu'elles auront produit leurs effets que la commission pourra decider si d'autres mesures s'imposent.

Holländisch

87 afscherming van de markt wordt verscherpt door het restrictieve vergunningssysteem dat beperkingen stelt op het aantal nieuwe wederverkopers. de britse regering heeft echter onlangs nieuwe maatregelen genomen om dit te verhelpen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les opérations de prospection et de production en mer font partie des activités de cette industrie depuis très longtemps, mais ce n'est que ces dix dernières années qu'elles ont atteint le développement que nous leur connaissons aujourd'hui.

Holländisch

exploratie en oliewinning buitengaats behoren reeds geruime tijd tot de acti­viteiten van de olie­industrie, maar pas de laatste 10 jaar zijn zij tot het huidige expansieniveau gekomen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

j'ignore si les voies de communication normales ont été interrompues en ce qui concerne ce rapport, mais ce n'est que ce soir que j'ai été informé de ce qu'il avait en fait été proposé de l'inscrire à l'ordre du jour de vendredi.

Holländisch

in het huidige geval is het zonneklaar dat mevrouw bloch von blottnitz niet anders heeft gedaan dan zwart op wit stellen wat ze regelmatig in deze kring verkondigt, en elders, met name in de bondsrepubliek, schrijft.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

déjà, vers la fin des années 70, la cour et la commission ont pu constater le besoin d'un tel tribunal, notamment pour les affaires de fonction naires et les affaires de concurrence, mais ce n'est que l'acte unique européen qui a effectivement ouvert la voie à cette innovation institutionnelle.

Holländisch

al tegen het eind van de jaren '70 hebben het hof en de commissie geconstateerd dat er behoefte bestond aan zo'n gerecht, met name voor ambtenaren- en mededingingszaken, maar pas bij de europese akte is daadwerkelijk de weg gebaand voor deze institutionele vernieuwing.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les télécommunications sont devenues une des nouvelles technologies de cette ère mais ce n'est que depuis la moitié du siècle le premier câble transatlantique a été posé en 1956 que des progrès très importants ont été enregistrés dans des domaines comme la communication par satellite et la fibre optique.

Holländisch

het was de microcomputer die schriftelijketaaltechnologie weer in het middelpunt bracht.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

en 1980 déjà, le comité des ministres du conseil de l'europe recommandait de s'engager sérieusement, au niveau européen, dans la lutte contre le blanchiment de l'argent sale, mais ce n'est que maintenant, après 10 ans d'atermoiements, que la commission s'engage à adopter des mesures pertinentes en matière de droit pénal pour ces délits.

Holländisch

om die reden staan wij achter de door mevrouw salema voorgestelde amendementen en die van de juridische commissie, omdat die naar ons oordeel een betere toekomst bieden voor de europese computerbedrijfstak en de europese consumenten daarbij beter af zullen zijn.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

des premiers projets d'accord avaient été échangés dès 1976 ('), mais ce n'est que lors de la dernière visite de m. haferkamp à moscou en mai 1978 que les vraies négociations avaient commencé(2).

Holländisch

reeds in 1976 werden eerste ontwerpen van overeenkomst uitgewisseld ('), maar pas tijdens het laatste bezoek van de heer haferkamp aan moskou in mei 1978 begonnen de werkelijke onderhandelingen (2).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

mais ce qui est tragique, ce n'est pas seulement cela: c'est que, d'un côté, nous suivons une politique humanitaire, en faveur des droits de l'homme, et que de l'autre, certains commissaires, des sièges qui sont là-bas, viennent presser le parlement de réévaluer les relations avec la turquie.

Holländisch

moslims of' christenen - en vandaag zijn hier christenen genoemd - veroordeeld en zal dat altijd doen, en zij spreekt de hoop uit dat conflicten met groepen koerdische medeburgers op vreedzame wijze worden geregeld.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ce n'est pas un ouvrage nouveau que nous allons réaliser. j'ignore égale ment à quelles forces politiques ukrainiennes opposées à la fermeture m. adam fait allusion, mais ce queje sais en tout cas, c'est que, quelles qu'elles soient, elles n'ont pas versé un seul écu pour la centrale située dans leur pays.

Holländisch

het enige amendement van de fractie de groenen waarmee wij zullen instemmen, is amendement 17 van mevrouw bloch von blottnitz.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,168,723 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK