Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
les analogies sont cependant périlleuses.
ze hebben een moei lijke periode achter de rug en hebben bijna twee jaar lang niet gevist.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
des négociations périlleuses attendent la commission au printemps.
er staan de commissie dit voorjaar een reeks moeilijke onderhandelingen te wachten.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
les activités de transport créent souvent des conditions périlleuses.
bij vervoer ontstaan vaak gevaarlijke situaties.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les traversées périlleuses de la méditerranée sont aussi à la hausse.
het aantal mensen dat de gevaarlijke oversteek over de middellandse zee waagt is sterk toegenomen.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cet te référence pourrait mettre les femmes dans des situations périlleuses.
deze verwijzing kan de vrouwen in een hachelijke situatie plaatsen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
prévention des migrations périlleuses et de la traite des êtres humains — accroissement des capacités de protection dans les pays tiers
preventie van onveilige migratie en mensenhandel – verbetering van de beschermingsmogelijkheden in derde landen
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces tâches périlleuses exigeront une action rapide ainsi qu'un engagement politique ferme et une coopération entre les différents niveaux de pouvoir.
ten aanzien van staatssteun kunnen echter geen significante ontwikkelingen worden gemeld. het stelsel voor overheidsopdrachten is verder aangepast.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la prévention des migrations périlleuses et de la traite des enfants constitue la première étape d'une lutte efficace contre le phénomène des mineurs non accompagnés.
een doeltreffende aanpak van de problematiek van de niet-begeleide minderjarigen begint met het voorkomen van onveilige migratie en kinderhandel.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le conseil rend hommage au courage des iraquiens: le nombre de ceux qui, en dépit des conditions difficiles et périlleuses, se sont rendus aux urnes est impressionnant.
de raad brengt hulde aan de moed van het iraakse volk, dat in indrukwekkende getale naar de stembus is gegaan ondanks moeilijke en risicovolle omstandigheden.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ce sont les personnes les moins formées qui se trouvent dans les situations les plus périlleuses, car ils ne disposent pas de réserves, et ils sont les premiers touchés par des pertes d'emplois.
laagopgeleiden lopen hierbij het grootste risico omdat zij niet over reserves beschikken en als eersten op straat komen te staan.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le conseil s' incline-t-il devant le statut quo actuel en irak, avec toutes les conséquences nationales et régionales périlleuses que cela implique?
berust de raad in de binnenlandse status-quo in irak? met alle gevaarvolle nationale en regionale consequenties van dien?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
le _duncan_, après tant d’heures périlleuses, se trouvait dans une sorte de crique abritée par une haute pointe circulaire contre les vents du large.
na zooveel uren achtereen in dreigende gevaren verkeerd te hebben, lag de _duncan_ thans in een soort van kreek, die door een hooge cirkelvormige landspits tegen de zeewinden beschut was.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ce ne sont pas, à mon sens, de simples points faibles mais une évolution périlleuse pour l'État de droit et la démocratie.
dat zijn volgens mij geen zwakke plekken, dat zijn werkelijk gevaarlijke ontwikkelingen voor de rechtsstaat en de democratie.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: