Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
les flammes ronflantes l'enveloppèrent.
de loeiende vlammen omwikkelden het.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bref, monsieur le président du conseil, il ne sert à rien de prendre des décisions ronflantes.
kortom, mijnheer de voorzitter van de raad, prachtige besluiten brengen ons niet verder.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
les règles mises en avant pour la protection de l' environnement apparaissent plutôt comme de ronflantes formules politiques et sont loin d' être suffisantes.
de regels die ter bescherming van het milieu zijn voorgesteld, lijken het meest op politieke retoriek en zijn verre van toereikend.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
de jour, on tisse la toile, on fait de ronflantes déclarations sur la culture et la citoyenneté européennes, sur la participation des citoyens à la construction de l'europe.
niet alleen wegens de verzoenende invloed die hij binnen het parlement uitoefent, maar ook wegens de vastberadenheid waarvan de tekst van de aanbeveling voor de tweede lezing blijk geeft.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nous ne demandons plus à la communauté européenne des déclarations ronflantes, mais des actes concrets, par exemple un boycottage comme celui qui a été décrété par un etat membre de la communauté européenne, à savoir le danemark.
we vragen van de europese gemeenschap geen mooie verklaringen meer maar concrete daden, zoals de boycot uitgevaardigd door de eg-lid-staat denemarken. we vragen vooral boycot van zuidafrikaanse steenkool, goud en sinaasappelen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je trouve cela intéressant, mais aussi regrettable, car cela démontre à quel point les déclarations ronflantes des chefs d’ État ou de gouvernement contrastent avec l’ austérité de leurs actions.
een bijzonder interessant, maar ook betreurenswaardig verschijnsel, want het laat duidelijk zien in welk contrast de barokke woorden van de staatshoofden en regeringsleiders tot hun sobere daden staan.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ce ne sont que deux exemples parmi une longue série de déclarations d'abord ronflantes de ce parlement, déclarations qui, par la suite, ne sont assorties d'aucun effet concret.
ik ben van mening dat we tot een brede dialoog met alle machten en groeperingen binnen het tsjetsjeense volk moeten proberen te komen om deze situatie te overwinnen en dat we ook president doedajev intensief bij deze dialoog moeten betrekken.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
celui-là reproduisit, au moyen de toupies tournantes, les plus invraisemblables combinaisons ; sous sa main, ces ronflantes machines semblaient s'animer d'une vie propre dans leur interminable giration ; elles couraient sur des tuyaux de pipe, sur des tranchants de sabre, sur des fils de fer, véritables cheveux tendus d'un côté de la scène à l'autre ; elles faisaient le tour de grands vases de cristal, elles gravissaient des échelles de bambou, elles se dispersaient dans tous les coins, produisant des effets harmoniques d'un étrange caractère en combinant leurs tonalités diverses.
deze weer maakte met draaiende tollen de onmogelijkste bewegingen. onder zijn hand schenen die brommende toestellen in hun eindelooze omwentelingen bezield te worden met een eigen leven, zij stonden op pijpen, op het scherp van een sabel, op ijzerdraad, op wezenlijke haartjes, welke van de eene zijde van het tooneel naar de andere gespannen waren; zij liepen om een groote kristallen vaas; zij bestegen een ladder van bamboes, verspreidden zich in alle hoeken en maakten eene welluidende muziek, van zeer vreemdsoortigen aard, door hare verschillende tonen te vermengen.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: