Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
le public s' informe sur l' europe à travers la télévision.
het publiek leert over europa via de televisie.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
elle s' informe auprès de la commission et s' entend répondre que la commission ne paie plus rien.
men gaat informeren bij diezelfde europese commissie en krijgt dan te horen: wij betalen niet meer.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
il s' agit de s' informer mutuellement.
er moet een onderlinge informatiestroom op gang komen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
les pays sont seulement obligés de s' informer.
zij zijn slechts verplicht elkaar te informeren.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
mme la ministre nous dit qu' elle devra mieux s' informer pour nous renseigner.
mevrouw de minister zei dat zij meer informatie moet inwinnen om ons hierover in te lichten.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
s' informer sur le code iban de son compte et le bic correspondant de sa banque;
informeren naar het iban van zijn/ haar rekening en de bijbehorende bic van zijn/ haar bank;
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
je suppose qu' il continuera à s' informer sur les raisons pour lesquelles cette question a été posée.
ik neem aan dat hij nog verder zal proberen uit te zoeken waarom deze vraag eigenlijk gesteld werd.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
il est capable de s ' informer rapidement et le cas échéant avec l ' aide de la technologie de l ' information sur ces thèmes .
hij kan zich vlug en desgevallend met behulp van informatietechnologie informeren over die thema's.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la ou les partiels) requérante!s) informe(nl) le groupe des parties de la demande de consultalions el des raisons qui la motivent.
de partij die om overleg verzoekt stelt de partijengroep in kennis van dit verzoek en de redenen ervan.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
somme toute, c' est aussi pour ça qu' on est membre de cette union européenne et il faut encourager ceux qui veulent s' informer et font montre d' intérêt.
ook daarom zijn wij lid van de europese unie en is het goed dat wij informatie inwinnen en belangstelling tonen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
faute de quoi, nous n' atteindrons jamais les dizaines de milliers d' entrepreneurs pressurés, qui n' ont ni le temps ni les moyens de s' informer à leur propos.
zo niet, dan zullen wij nooit de tienduizenden betrokken ondernemers bereiken die niet over de nodige tijd of middelen beschikken om over deze kwestie inlichtingen in te winnen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
c' est pourquoi il faut donner aux consommateurs la possibilité de choisir, de s' informer, de savoir quels sont les produits proposés et selon quels critères ils peuvent orienter leurs choix.
daarom moeten de consumenten de kans hebben om keuzes te maken, voorlichting te krijgen, te weten te komen welke producten er zijn en welke eisen er kunnen worden gesteld.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
"2. la ou les autorité(s) compétente(s) informe(nt) tout État membre qui a été consulté conformément à l'article 7, en lui transmettant les informations visées au paragraphe 1 du présent article.
%quot%2. de bevoegde instantie of instanties brengen elke lidstaat die overeenkomstig artikel 7 is geraadpleegd, op de hoogte en doen hem de in lid 1 vermelde informatie toekomen.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung