Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
café de l'amitié
informele afsluiting met koffie
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la balance de l’amitié
een vriendschappelijk schommelpartijtje
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le trésor de l’amitié.
de schat van de vriendschap.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
place de l'amitié 6, 1160 bruxelles
vriendschapsplein 6, 1160 brussel
Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cellesci sont invitées à témoigner de l'en
zeker na het overleg met de ecb-president duisenberg vorige week in de subcommissie monetaire zaken kan mijns inziens niet positief worden gestemd over deze beide amendementen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et témoigner de ce qui se passe au karabakh.
wij moeten getuigen in timor, wij moeten getuigen in karabach.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ayant participé aux deux auditions, il peut témoigner de l'immense travail réalisé.
aangezien hij aan beide hoorzittingen heeft deelgenomen, weet hij als geen ander hoeveel werk er is verzet.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces signes peuvent témoigner de l’incapacité du foie à fonctionner normalement.
deze symptomen kunnen kenmerkend zijn voor het onvermogen van de lever zijn normale functie uit te voeren.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nous devons témoigner de ce qui se passe à timor.
hier moeten wij schreeuwen voor karabach.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je regrette de ne pouvoir témoigner de plus amples accomplissements.
het toenemende geweld maakt nationale verzoening er natuurlijk niet gemakkelijker op.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nous devons témoigner de notre solidarité avec ces prisonniers politiques.
doel van het experiment was het helpen van kinderloze echtparen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il se peut qu'allah établisse de l'amitié entre vous et ceux d'entre eux dont vous avez été les ennemis.
hopelijk zal allah tussen jullie en degenen met wie jullie in vijandschap leven genegenheid brengen.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
j'envisage avec plaisir la poursuite de la coopération et de l'amitié entre l'afrique et la communauté européenne.
wij hebben voor de structuurfondsen in het budget van de gemeenschap gelden vastgelegd tot 1993.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'union européenne doit montrer son aide et son soutien et témoigner de son engagement.
die regels hoeven niet heel gedetailleerd te zijn, maar moeten de politieke consensus weergeven.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nous voulons témoigner de notre sympathie, notre solidarité envers ces derniers.
langs deze weg kunnen we blijk geven van onze sympathie en solidariteit.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
«l'union européenne se félicite de l'annonce de la réouverture du pont de l'amitié entre l'ouzbékistan et l'afghanistan.
„de europese unie verwelkomt het bericht dat de vriendschapsbrug tussen oezbekistan en afghanistan is heropend.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cela témoigne de la rapidité de l'évolution de la biotechnologie.
men wil de bakens verzetten en nieuwe groepen van gebruikers bereiken.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
membre du conseil d'administration du centre de l'amitié jeunes et loisirs (marseille) (depuis 1997).
lid raad van bestuur centre de l'amitié jeunes et loisirs (centrum voor jongeren en vrijetijdsbesteding) van marseille (sinds 1997).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ils ont témoigné de l'arrogance et du mépris envers le parlement.
de economische en politieke aspecten van de unie worden blijkbaar naar de achtergrond verschoven.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: