Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
par arrêté royal du 22 juin 2005, mlle brants, yana renée rudi celina, née à beveren le 19 juillet 1992, et le nommé brants, glenn rosa gustave celina, né à turnhout le 25 avril 1994, tous deux demeurant à stabroek ont été autorisés, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à leur nom patronymique celui de « vanghesdaele » après l'expiration du délai de soixante jours à compter de la présente insertion.
bij koninklijk besluit van 22 juni 2005 is machtiging verleend aan juffrouw brants, yana renée rudi celina, geboren te beveren op 19 juli 1992, en de genaamde brants, glenn rosa gustave celina, geboren te turnhout op 25 april 1994, beiden wonende te stabroek om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, hun geslachtsnaam in die van « vanghesdaele » te veranderen, na afloop van zestig dagen te rekenen van deze bekendmaking.