Sie suchten nach: c'est dommage que tu habite c'est loin (Französisch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Italian

Info

French

c'est dommage que tu habite c'est loin

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Italienisch

Info

Französisch

c'est dommage que tu partes. c'est tout.

Italienisch

mi dispiace solo che tu debba andartene, ecco tutto.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c'est dommage que tu partes.

Italienisch

sai, e' un peccato per questo posto che tu te ne vada.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

- c'est dommage que tu partes.

Italienisch

peccato che te ne vai. polizia!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c'est dommage que tu aies cours.

Italienisch

è triste che tu debba andare in classe.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

- c'est dommage que tu penses ça.

Italienisch

e' un peccato che pensi questo.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c'est dommage que tu aies manqué ça.

Italienisch

peccato che te la sei persa.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

dommage que tu es loin

Italienisch

peccato che sei lontana

Letzte Aktualisierung: 2014-08-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

- c'est dommage que tu doives rentrer.

Italienisch

preferirei che non dovessi andare.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

c'est dommage que tu ne restes pas, emma.

Italienisch

e' un peccato che tu non possa restare, emma.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

c'est dommage que la patronne...

Italienisch

peccato che la padrona...

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

c'est dommage que tu doives t'y faire.

Italienisch

beh, allora e' un peccato che tu sia bloccato con me.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

c'est dommage que tu partes ce soir. c'est mon anniversaire, ce week-end.

Italienisch

mamma, vorrei tanto che tu non debba partire stasera... perche'... questo fine settimana e' il mio compleanno.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

c'est dommage que barranca soit si loin de brooklyn.

Italienisch

È un peccato che barranca sia così lontana da brooklyn.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

tu sais, c'est dommage que tu sois arrivé maintenant.

Italienisch

sai, è un peccato tu sia arrivato qui adesso.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

c'est dommage que tu aies dû te débarrasser des anciennes.

Italienisch

- e...? e... sai, è un peccato ti sia sbarazzata dell'altra.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

c'est dommage que tu doives finir comme ça ♪

Italienisch

mi sei simpatico, e' un pecato doverti umiliare cossi'.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

c'est dommage que tu n'ai pas été la pour les funérailles.

Italienisch

È triste che sei in ritardo per il funerale.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

c'est dommage que tu me fasses pas plus confiance, vicki.

Italienisch

sai, e' un peccato che tu non sia un tipo piu' fiducioso, vicki.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

c'est dommage que tu aies du céder sur ton deuxième choix.

Italienisch

e' un peccato che tu abbia dovuto accontentarti della seconda scelta.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

c'est dommage que tu n'aies rien dit, car on t'aurait dit qu'on est contents.

Italienisch

e 'un peccato che non ci ha detto, perché avresti scoperto che abbiamo pensato è grande.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,958,932 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK