Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ils démantèlent nos vaisseaux.
stanno smantellando le nostre navi!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pourquoi ils démantèlent la plateforme ?
perché demoliscono la rampa?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ils les démantèlent et les transforment en quelques heures et boom.
le smontano e le spediscono via in poche ore. - bam.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"les forces de police démantèlent un réseau illégal de jeux."
a titoli cubitali: 'poliziotti eroici fermano la piu' grande rete di allibratori di new york.' 5 milioni a testa.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
parallèlement, nous devons exiger des autres pays de la région, en particulier israël, qu'ils démantèlent aussi leurs installations nucléaires.
nel contempo dobbiamo esigere dagli altri paesi · della zona, in particolare israele, lo smantellamento, anche da parte loro, delle loro installazioni nucleari.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les nouvelles règles démantèlent aussi les barrières qui faisaient encore obstacle aux achats transfrontaliers et permettent aux concessionnaires de mener des campagnes publicitaires ou de publipostage dans l'ensemble du marché unique.
le nuove norme eliminano anche le ultime barriere agli acquisti transfrontalieri e consentono ai concessionari di diffondere messaggi pubblicitari o mail shot in tutto il mercato unico.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
par conséquent, l'ue continuera d'exiger des dirigeants palestiniens qu'ils démantèlent les réseaux terroristes et l'intifada armée.
de miguel ha sottolineato l'intesa sulla necessità di una rapida composizione della crisi in medio oriente, che deve concludersi con la creazione di uno stato palestinese.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
boogerd-quaak et à la consultation en guise, d'expédient servant à faire mieux accepter aux travailleurs les mesures réelles qui sont prises contre eux en période de faible conjoncture et qui démantèlent systèmes et acquis sociaux.
mi auguro vivamente che le parti sociali abbiano la volontà e la capacità di individuare il contenuto delle norme da applicare in materia e di concordare le relative modalità di attuazione.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lorsque l'on pense que le fmi et la banque mondiale exigent des pays du tiers monde dans le cadre de programmes d'adaptation des structures qu'ils démantèlent les systèmes sanitaires et sociaux, il est clair que l'on s'engage ici dans la mauvaise direction.
se si considera che lo iwf e la banca mondiale nel quadro dei loro programmi di adeguamento strutturale pretendono dai paesi del terzo mondo lo smantellamento dei sistemi sanitari e sociali, allora si ci si rende che è stata imboccata la strada sbagliata.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: