Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
en toute hâte.
con urgenza.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en toute logique
logicamente
Letzte Aktualisierung: 2014-08-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en toute amitié.
ma da amici.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en toute confidence !
in confidenza!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- en toute amitié.
- sarà per amicizia.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- en toute objectivité ?
e riesci a farlo senza pregiudizi, vero?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en toute bonne foi.
in buona fede.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bien, en toute logique...
- beh, parlando razionalmente...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en toute confidence ? oui.
- ufficiosamente?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
navigation en toute sécurité
ricerche effettuabili in sicurezza
Letzte Aktualisierung: 2017-02-09
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
Referenz:
modération en toute chose.
moderazione in tutto.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en toute honnêteté, annie,
a dirla tutta, annie, penso che ti abbiano beccato per la storia della porta a vetri.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- repartez en toute tranquillité.
- si riguardi.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
s'envoler en toute securitÉ
volare sicuri
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- j'agonise en toute dignité.
sto agonizzando in piena dignità...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: