Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
avec le sérieux d'un bâton dans le cul, saupoudrer de quelque "parker".
basta che diventi serio come se avessi un bastone nel culo, e butti qua e la' qualche "parker."
"si tous les acteurs nains sont comme ça, je vais saupoudrer le plateau avec des nains."
se tutti gli attori nani sono cosi', allora dobbiamo riempire il set di nani."
il faut dépenser moins mais mieux. il ne faut plus saupoudrer mais il faut répondre à l'attente de nos concitoyens.
tuttavia, ricordando che nel corso della sua militanza gli è stato insegnato «che il troppo realismo in politica significa spesso l'inizio di una sconfitta», ha affermato che la proposta di bloccare all'1,24% il massimale delle risorse proprie «sia una posizione sulla quale manca non solo l'ambizione, ma anche il coraggio».