Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
préjudicielle - verwaltungsgericht hannover - interprétation de l'art.
pregiudiziale · verwaltungsgericht di hannover interpretazione dell'art.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le requérant a formé un recours contre cette décision devant le verwaltungsgericht berlin.
il ricorrente presentava avverso tale decisione un ricorso dinanzi al verwaltungsgericht di berlino.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le verwaltungsgericht demande ensuite sous quelles conditions les juridictions nationales peuvent ordonner de telles mesures provisoires.
nella sentenza zuckerfabrik, la corte ha dichiarato che non possono essere adottati provvedimenti provvisori se non quando le circostanze di fatto e di diritto invocate dai ricorrenti inducano il giudice nazionale a convincersi dell'esistenza di gravi dubbi sulla validità del regolamento comunitario sul quale l'atto amministrativo impugnato è fondato.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
par ordonnance du 31 octobre 1991, parvenue à la cour le 18 novembre suivant, le verwaltungsgericht neustadt a.d.
con ordinanza 31 ottobre 1991, pervenuta in cancelleria il 18 novembre successivo, il verwaltungsgericht neustadt a.d.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
considérant que cette décision constitue une restriction à la libre circulation des capitaux, fidium finanz a introduit un recours devant le verwaltungsgericht.
dato che tale decisione costituisce una restrizione alla libera circolazione di capitali, la fidium finanz ha presentato un ricorso dinanzi al verwaltungsgericht.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
après l’échec de la procédure de réclamation, m. wiedemann a introduit un recours devant le verwaltungsgericht sigmaringen.
dopo l’esito negativo della procedura di reclamo, il sig. wiedemann ha proposto ricorso dinanzi al verwaltungsgericht sigmaringen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
au vu des considérations qui précèdent, nous proposons à la cour de répondre comme suit aux questions posées par le verwaltungsgericht sigmaringen et le verwaltungsgericht chemnitz:
alla luce delle considerazioni che precedono, propongo alla corte di risolvere nel modo seguente le questioni presentate dal verwaltungsgericht sigmaringen e dal verwaltungsgericht chemnitz:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le recours de m. dory contre cette décision a été rejeté par la wehrbereichsverwaltung. l'intéressé a alors saisi le verwaltungsgericht stuttgart.
il ricorso del sig. dory contro questa decisione veniva respinto dalla wehrbereichsverwaltung (amministrazione militare). l'interessato ha allora adito il verwaltungsgericht stuttgart.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les deux premières questions posées par le verwaltungsgericht hamburg n'ont de sens, pour le litige au principal, que si les dispositions en cause de la directive sont valides.
le prime due questioni proposte dal verwaltungsgericht di amburgo hanno senso, per la causa principale, solo se le disposizioni della direttiva di cui è causa sono valide.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
arcor, tele2 et 01051 telekom ont chacune engagé un recours contre la décision du 29 avril 2003 devant le verwaltungsgericht köln (tribunal administratif de cologne).
l’arcor, la tele2 e la 01051 telekom hanno avviato ciascuna un ricorso contro la decisione del 29 aprile 2003 dinanzi al verwaltungsgericht köln (tribunale amministrativo di colonia).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cette loi qui concerne les universités prévoyait la clôture de cinq départements de l'université de humboldt et un licenciement collectif du personnel. le 6 juin, le verwaltungsgericht de berlin rejeta également cette loi.
questa legge universitaria intendeva chiudere cinque dipartimenti dell'università humboldt e procedere a un licenziamento collettivo del personale. il 6 giugno, anche il verwaltungsgericht berlinese ha respinto la legge in parola.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cette demande a été rejetée le 19 janvier 1989 par les autorités compétentes du land berlin et la légalité de cette décision a été confirmée, le 10 décembre 1991, par le verwaltungsgericht et, le 24 mars 1992, par loberverwaltungsgericht berlin.
il 20 luglio 1988 il signor tetik recedeva volontariamente dal suo rapporto di lavoro rome marittimo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
enfin, mme schnorbus a formé le 9 avril 1998 un recours au fond devant le verwaltungsgericht frankfurt am main, tendant à faire constater l'illégalité du refus opposé par le ministère et à voir condamner le land hessen à l'engager
non è tuttavia necessario, nella fattispecie, esaminare le conseguenze concrete dell'applicazione della jao. e' infatti sufficiente constatare che, accordando una priorità ai candidati i quali hanno assolto un servizio militare o civile obbligatorio, le disposizioni litigiose mettono in evidenza esse stesse una
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(2) voir notamment l'arrêt du conseil d'État belge n° 1314 du 7 octobre 1963 (recueil 1968, p. 710) et l'arrêt du verwaltungsgericht freiburg du 30 septembre 1965 (vs iii-132-65).
(3) ved. in particolare la sentenza del consiglio di stato belga n. 1314 del 7 ottobre 1968 (recueil 1968, pag.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: