Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ils nous retiennent.
- 降ろそうとしている!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- ils vous retiennent ?
- 保護?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ils retiennent miles ?
やつらがマイルズを?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- tu sais où ils la retiennent?
彼女の居場所に心当たりは?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces créatures me retiennent en otage !
こいつらに 捕らわれてるんだ!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ils retiennent l'eau avec les pompes.
そして排水ポンプ
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ils les retiennent pratiquement contre leur gré.
気の毒な奴らだが 意思に反して拘束されている
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ils nous retiennent sur une base militaire en virginie.
保護されてる バージニアの基地に
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c'est sûrement là qu'ils retiennent aaron...
たぶんアーロンを 拘束してる場所と同じだ -
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
des gens la retiennent, mais ils sont partis la chercher.
ある集団に囚われて 皆で連れ戻しに
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nous avons une confirmation sur le commissariat où ils retiennent garza.
ガルザの拘留場所が判明した
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
s'ils la retiennent quelque part, le conducteur peut nous le dire.
どこかに彼女を隠しているなら 運転手に吐かせましょう
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
peter bernardone se trouve dans les mêmes ténèbres qui celles qui te retiennent.
ピーター・ベラドネが横たわってるのは、 君を捕えているのと同じ闇だ。
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la plupart des gens ne retiennent pas une séquence plus longue que leur numéro de téléphone.
わかった 年でやってみる
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ils font du mal à mon équipier et le retiennent contre son gré. je dois le faire sortir.
俺の相棒だ 彼を傷つけたり 捕まえているなら、助ける義務がある
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quatre hommes armés retiennent le capitaine dans un canot. il s'agirait de pirates somaliens.
海賊4名は船長を 拉致して逃亡
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la colère de dieu se révèle du ciel contre toute impiété et toute injustice des hommes qui retiennent injustement la vérité captive,
神の怒りは、不義をもって真理をはばもうとする人間のあらゆる不信心と不義とに対して、天から啓示される。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ce qui est tombé dans la bonne terre, ce sont ceux qui, ayant entendu la parole avec un coeur honnête et bon, la retiennent, et portent du fruit avec persévérance.
良い地に落ちたのは、御言を聞いたのち、これを正しい良い心でしっかりと守り、耐え忍んで実を結ぶに至る人たちのことである。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pardonne à ton peuple ses péchés et toutes ses transgressions contre toi; excite la compassion de ceux qui les retiennent captifs, afin qu`ils aient pitié d`eux,
あなたの民が、あなたに対して犯した罪と、あなたに対して行ったすべてのあやまちをゆるし、彼らを捕えていった者の前で、彼らにあわれみを得させ、その人々が彼らをあわれむようにしてください。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vous en trouverez d'autres qui cherchent à avoir votre confiance, et en même temps la confiance de leur propre tribu. toutes les fois qu'on les pousse vers l'association, (l'idolâtrie) ils y retombent en masse. (par conséquent,) s'ils ne restent pas neutres à votre égard, ne vous offrent pas la paix et ne retiennent pas leurs mains (de vous combattre), alors, saisissez-les et tuez les où que vous les trouviez. contre ceux-ci, nous vous avons donné une autorité manifeste.
外のある者は,あなたがたから安全を望み,また,自分の人びとからも安全であり度いと望むのを,あなたがたは見るであろう。かれらは試みにあう度に,それら(の誘惑)に陥り転落する。それでかれらがもし退かず,あなたがたに和平も求めず,また手を納めないなら,ところかまわずかれらを捕え,見つけ次第かれらを殺せ。これらの者に対しては,われはあなたがたに,明白な権能を授ける。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: