Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
prendre soin de soi
prendre sa soin de soi
Letzte Aktualisierung: 2020-04-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
prendre soin de la ville
cura annonce
Letzte Aktualisierung: 2020-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
prendre soin de l'avenir
félix culpa
Letzte Aktualisierung: 2021-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Êtes vous prêts a devoir prendre soin de moi ? et êtes vous prêt a vivre des choses incroyables ?
ut non videatur a me pulchritudo in conspectu
Letzte Aktualisierung: 2020-03-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a tout jamais pres de moi
cor meum in aet
Letzte Aktualisierung: 2020-09-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
prendre
capere
Letzte Aktualisierung: 2020-06-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
doute de tout mais la victoire a besoin de l'effortpour prendre soin de la victoire
de omnibus dubitandum sed amat victoria curam
Letzte Aktualisierung: 2020-04-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
soin de carrie
portan
Letzte Aktualisierung: 2021-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
recevoir, prendre
accepit
Letzte Aktualisierung: 2015-05-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sabine prendre rome
romani sabinas rapiunt
Letzte Aktualisierung: 2020-05-13
Nutzungshäufigkeit: 51
Qualität:
Referenz:
prend bien soin de toi
Letzte Aktualisierung: 2021-05-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
prendre d'assaut
expugno
Letzte Aktualisierung: 2012-11-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je ne m'inquiète pas, - as,-sont, prendre soin de, guéri
curo,- as,-are,curaui,curatum
Letzte Aktualisierung: 2014-01-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
grand-père prends soin de notre pays
avo pátriae curam reddunt
Letzte Aktualisierung: 2021-10-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: