Sie suchten nach: au bord du lac (Französisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Latin

Info

French

au bord du lac

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Latein

Info

Französisch

bord du ruisseau

Latein

le chemin du ruisseau

Letzte Aktualisierung: 2024-02-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

parce qu'il y a des fleurs au bord du lac

Latein

quia apud lacum sunt flores uarii pulchrique

Letzte Aktualisierung: 2022-09-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

au bord des fleuves.

Latein

ad flumina.

Letzte Aktualisierung: 2010-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

grèbe du lac atitlan

Latein

podilymbus gigas

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

éperlan nain du lac utopia

Latein

osmerus sp.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

au bord de la route même ,

Latein

propter viam ipsam,

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

couleuvre d'eau du lac erié

Latein

nerodia sipedon insularum

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

épinoche limnétique du lac hadley

Latein

gasterosteus sp.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

l'eau du lac est très froide.

Latein

lacus aqua nimis frigida est.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

on détourna l'eau du lac albain

Latein

albanae aquae facta deductio est

Letzte Aktualisierung: 2010-06-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

au bord de la mer au pied de la ville.

Latein

ad mare infra oppidum.

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

il vit au bord du lac deux barques, d`où les pêcheurs étaient descendus pour laver leurs filets.

Latein

et vidit duas naves stantes secus stagnum piscatores autem descenderant et lavabant reti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

et par trois fois on entendit un grondement provenant du lac averne

Latein

terque fragor stagnis auditus avernis

Letzte Aktualisierung: 2018-02-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

comme jésus approchait de jéricho, un aveugle était assis au bord du chemin, et mendiait.

Latein

factum est autem cum adpropinquaret hiericho caecus quidam sedebat secus viam mendican

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

le vingt-quatrième jour du premier mois, j`étais au bord du grand fleuve qui est hiddékel.

Latein

die autem vicesima et quarta mensis primi eram iuxta fluvium magnum qui est tigri

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

il me dit: as-tu vu, fils de l`homme? et il me ramena au bord du torrent.

Latein

et dixit ad me certe vidisti fili hominis et duxit me et convertit ad ripam torrenti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

ce même jour, jésus sortit de la maison, et s`assit au bord de la mer.

Latein

in illo die exiens iesus de domo sedebat secus mar

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

et il releva le manteau qu`Élie avait laissé tomber. puis il retourna, et s`arrêta au bord du jourdain;

Latein

et levavit pallium heliae quod ceciderat ei reversusque stetit super ripam iordani

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

jésus leur dit: remplissez d`eau ces vases. et ils les remplirent jusqu`au bord.

Latein

dicit eis iesus implete hydrias aqua et impleverunt eas usque ad summu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

ses yeux sont comme des colombes au bord des ruisseaux, se baignant dans le lait, reposant au sein de l`abondance.

Latein

oculi eius sicut columbae super rivulos aquarum quae lacte sunt lotae et resident iuxta fluenta plenissim

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Eine bessere Übersetzung mit
8,034,282,948 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK