Sie suchten nach: bêtes (Französisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Latin

Info

French

bêtes

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Latein

Info

Französisch

et bêtes

Latein

ita

Letzte Aktualisierung: 2021-10-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

des bêtes,

Latein

pecudum,

Letzte Aktualisierung: 2010-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

bêtes parloyent

Latein

forest se pourmenant

Letzte Aktualisierung: 2021-01-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

des bêtes sauvages

Latein

à rome

Letzte Aktualisierung: 2022-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ou des bêtes-sauvages

Latein

feraene

Letzte Aktualisierung: 2010-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

de bêtes-de-somme,

Latein

jumentorum,

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

souvent les bêtes féroces 

Latein

sæpe bestiæ immanes 

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

nous voyons les bêtes sauvages

Latein

videmus bestiis

Letzte Aktualisierung: 2020-05-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

exposer quelqu'un aux bêtes

Latein

aliquem ad bestias mittere

Letzte Aktualisierung: 2013-09-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

les punaises, les plus dégoûtantes des bêtes

Latein

cimices foedissimum animal:.

Letzte Aktualisierung: 2010-07-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

et les faunes et les bêtes-sauvages

Latein

faunosque ferasque

Letzte Aktualisierung: 2010-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

au milieu des tanières des bêtes féroces,

Latein

inter spelaea ferarum,

Letzte Aktualisierung: 2010-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

des enfants moitié hommes et moitié bêtes

Latein

biformes hominum partus

Letzte Aktualisierung: 2012-09-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

la nature de l'homme l'emporte sur celle des bêtes

Latein

natura hominis belluis antecedit

Letzte Aktualisierung: 2012-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

car tous les animaux des forêts sont à moi, toutes les bêtes des montagnes par milliers;

Latein

auditui meo dabis gaudium et laetitiam exultabunt ossa humiliat

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

car tu feras alliance avec les pierres des champs, et les bêtes de la terre seront en paix avec toi.

Latein

sed cum lapidibus regionum pactum tuum et bestiae terrae pacificae erunt tib

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

j`étais stupide et sans intelligence, j`étais à ton égard comme les bêtes.

Latein

exsurge deus iudica causam tuam memor esto inproperiorum tuorum eorum qui ab insipiente sunt tota di

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

il ajouta: viens vers moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs.

Latein

dixitque ad david veni ad me et dabo carnes tuas volatilibus caeli et bestiis terra

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

plus cruels que des bêtes, les soldats qui pillaient les temples sacrés pensaient que les dieux ne pouvaient pas punir les hommes.

Latein

crudeles bestiae milites, qui templa sacra diripuerunt, deos punire non posse crediderunt.

Letzte Aktualisierung: 2022-02-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

elles ont livré les cadavres de tes serviteurs en pâture aux oiseaux du ciel, la chair de tes fidèles aux bêtes de la terre;

Latein

qui regis israhel intende qui deducis tamquam oves ioseph qui sedes super cherubin manifestar

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,680,649 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK