Sie suchten nach: boeuf (Französisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Latein

Info

Französisch

boeuf

Latein

bubula

Letzte Aktualisierung: 2012-09-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

boeuf commun

Latein

bos taurus

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

oeil-de-boeuf

Latein

buphthalmum salicifolium

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

langue de boeuf

Latein

anchusa officinalis

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

boeuf sauvage asiatique

Latein

bibos

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

héron garde-boeuf

Latein

bubulcus ibis

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

boeuf éloigné de la charrue

Latein

bos abductus aratro

Letzte Aktualisierung: 2013-04-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

pique-boeuf à bec jaune

Latein

buphagus africanus

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

le boeuf doit compter pour beaucoup

Latein

bos in pecuaria maxima debet esse auctoritate

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

qui achètent un boeuf pour l'abattre

Latein

qui ad cultrum bovem emunt

Letzte Aktualisierung: 2011-09-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

tu ne laboureras point avec un boeuf et un âne attelés ensemble.

Latein

non arabis in bove simul et asin

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

tu n`emmuselleras point le boeuf, quand il foulera le grain.

Latein

non ligabis os bovis terentis in area fruges tua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

si tu rencontres le boeuf de ton ennemi ou son âne égaré, tu le lui ramèneras.

Latein

si occurreris bovi inimici tui aut asino erranti reduc ad eu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

voici les animaux que vous mangerez: le boeuf, la brebis et la chèvre;

Latein

hoc est animal quod comedere debetis bovem et ovem et capra

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

ils échangèrent leur gloire contre la figure d`un boeuf qui mange l`herbe.

Latein

misit verbum suum et sanavit eos et eripuit eos de interitionibus eoru

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

on enlève l`âne de l`orphelin, on prend pour gage le boeuf de la veuve;

Latein

asinum pupillorum abigerunt et abstulerunt pro pignore bovem vidua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

quand ceux qui portaient l`arche de l`Éternel eurent fait six pas, on sacrifia un boeuf et un veau gras.

Latein

cumque transcendissent qui portabant arcam domini sex passus immolabat bovem et ariete

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

il me répondit: voici, je te donne des excréments de boeuf au lieu d`excréments humains, et tu feras ton pain dessus.

Latein

et dixit ad me ecce dedi tibi fimum boum pro stercoribus humanis et facies panem tuum in e

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

parle aux enfants d`israël, et dis: vous ne mangerez point de graisse de boeuf, d`agneau ni de chèvre.

Latein

loquere filiis israhel adipem bovis et ovis et caprae non comedeti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

la vache et l`ourse auront un même pâturage, leurs petits un même gîte; et le lion, comme le boeuf, mangera de la paille.

Latein

vitulus et ursus pascentur simul requiescent catuli eorum et leo quasi bos comedet palea

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Eine bessere Übersetzung mit
7,778,032,875 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK