Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dû
mittitis
Letzte Aktualisierung: 2021-05-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
son dû
neminem laedere
Letzte Aktualisierung: 2022-10-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
ce qui est dû
quid fit n *
Letzte Aktualisierung: 2022-01-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ce qui est dû?
quid debetur?
Letzte Aktualisierung: 2020-03-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
à chacun son dû
unicuique suum cuique tribuere
Letzte Aktualisierung: 2020-08-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
celui à qui il est dû
quibus
Letzte Aktualisierung: 2020-04-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je crois que ça aurait dû être rincé
audiebas puellam a virum captam esse
Letzte Aktualisierung: 2021-05-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
les marins ont dû supporter des tempêtes mangas
victoria spes omnibus militibus virtuel dabat
Letzte Aktualisierung: 2020-03-24
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
carthaginois ont dû choisir parmi les indications qu'ils voulaient
ex signis
Letzte Aktualisierung: 2020-03-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ceux qui ont dû aller vers la paternité de l'amour, je recommande que dans l'ispaniam
eos qui in ispaniam proficisci destinarunt paternitate karitate hortamur ut
Letzte Aktualisierung: 2021-02-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
lessis prières hypsipvi.e, race, fils aesona dit, et en termes de quta mentale avait touché les côtes de quille thessalie riche toison des œufs d'or. je suis reconnaissant envers sont intacts, et autant que vous le permettez; cependant, ce fait aurait dû être au courant de votre propre.
lemnias hypsipyle, bacchi genus, aesone nato dicit, et in verbis pars quta mentis erat : litora thessaliae reduci tetigisse carina diceris auratae vellere dives ovis. gratulor incolumi, quantum sinis ; hoc tamen ipsum debueram scripto certior esse tuo.
Letzte Aktualisierung: 2020-03-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: