Sie suchten nach: je crois que marc a tout dit (Französisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Latin

Info

French

je crois que marc a tout dit

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Latein

Info

Französisch

je crois que je t'aime

Latein

credo spero

Letzte Aktualisierung: 2019-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

je crois que dieu est saint

Latein

je crois que dieu est saint

Letzte Aktualisierung: 2021-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

desquels je crois que l'un

Latein

quorum opinor alterum

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

je crois que nous aimions ces légendes

Latein

interpretatio

Letzte Aktualisierung: 2012-12-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

je crois que ça aurait dû être rincé

Latein

audiebas puellam a virum captam esse

Letzte Aktualisierung: 2021-05-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

je crois que j'ai consumé toutes les impiétés

Latein

creditne omne nefas consumpsi

Letzte Aktualisierung: 2022-03-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

je crois en ordre intlligo, je crois que je peux comprendre

Latein

credo ut intelligram, intenta leer en latín

Letzte Aktualisierung: 2021-09-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

elle lui dit: oui, seigneur, je crois que tu es le christ, le fils de dieu, qui devait venir dans le monde.

Latein

ait illi utique domine ego credidi quia tu es christus filius dei qui in mundum venist

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ensuite, une démonstration de ses pouvoirs et cela à milo; je crois que j'avais souhaité. il a voulu abattre l'arbre, et il a mis ses doigts dans son étui de l'arbre de son trou. mais de son trou était moins grave, ils ont tous soudainement été retenu, son milo, doit en être conscient. milo, pour l'arbre par la taille qu'il ne l'était. maintenant, je ne vais pas dans leur sens, je pourrais et enfermé dans une prison, telle qu'elle est. il a ensuite avec un rugissement avec l'animal sauvage de l'uorare ne pouvait pas.

Latein

tum credo milonem uires suas ostentare uoluisse. digitos suos in arboris cauerna immisit et arborem rescindere uoluit. sed cauerna minor erat, et milo subito se retentum esse sensit. arbor enim ualidior quam milo erat. non iam abire poterat et sicut in carcere inclusus est. itaque eum siluae ferae uorare potuerunt.

Letzte Aktualisierung: 2021-03-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,106,757 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK