Sie suchten nach: la caverne de platon (Französisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Latin

Info

French

la caverne de platon

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Latein

Info

Französisch

le mot fameux de platon

Latein

illud platonis

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

il fut le rival de platon

Latein

platonis aemulus exstitit

Letzte Aktualisierung: 2011-12-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

j'ai trouvé ceci dans la caverne.

Latein

hoc in caverna inveni.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

le champ et la caverne qui s`y trouve ont été achetés des fils de heth.

Latein

finitisque mandatis quibus filios instruebat collegit pedes suos super lectulum et obiit adpositusque est ad populum suu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

le champ et la caverne qui y est demeurèrent à abraham comme possession sépulcrale, acquise des fils de heth.

Latein

et confirmatus est ager et antrum quod erat in eo abrahae in possessionem monumenti a filiis het

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

il les battit rudement, dos et ventre; puis il descendit, et se retira dans la caverne du rocher d`Étam.

Latein

percussitque eos ingenti plaga ita ut stupentes suram femori inponerent et descendens habitavit in spelunca petrae aetha

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

josué ordonna: ouvrez l`entrée de la caverne, amenez-moi les cinq rois qui s'y cachent.

Latein

praecepitque iosue dicens aperite os speluncae et producite ad me quinque reges qui in ea latitant

Letzte Aktualisierung: 2013-11-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

josué dit: roulez de grosses pierres à l`entrée de la caverne, et mettez-y des hommes pour les garder.

Latein

qui praecepit sociis et ait volvite saxa ingentia ad os speluncae et ponite viros industrios qui clausos custodian

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

après cela, abraham enterra sara, sa femme, dans la caverne du champ de macpéla, vis-à-vis de mamré, qui est hébron, dans le pays de canaan.

Latein

atque ita sepelivit abraham sarram uxorem suam in spelunca agri duplici qui respiciebat mambre haec est hebron in terra chanaa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

trois des trente chefs descendirent au temps de la moisson et vinrent auprès de david, dans la caverne d`adullam, lorsqu`une troupe de philistins était campée dans la vallée des rephaïm.

Latein

necnon ante descenderant tres qui erant principes inter triginta et venerant tempore messis ad david in speluncam odollam castra autem philisthim erant posita in valle gigantu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

de me céder la caverne de macpéla, qui lui appartient, à l`extrémité de son champ, de me la céder contre sa valeur en argent, afin qu`elle me serve de possession sépulcrale au milieu de vous.

Latein

ut det mihi speluncam duplicem quam habet in extrema parte agri sui pecunia digna tradat mihi eam coram vobis in possessionem sepulchr

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

et là, il entra dans la caverne, et il y passa la nuit. et voici, la parole de l`Éternel lui fut adressée, en ces mots: que fais-tu ici, Élie?

Latein

cumque venisset illuc mansit in spelunca et ecce sermo domini ad eum dixitque illi quid hic agis heli

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

ils firent ainsi, et lui amenèrent les cinq rois qu`ils avaient fait sortir de la caverne, le roi de jérusalem, le roi d`hébron, le roi de jarmuth, le roi de lakis, le roi d`Églon.

Latein

fecerunt ministri ut sibi fuerat imperatum et eduxerunt ad eum quinque reges de spelunca regem hierusalem regem hebron regem hieremoth regem lachis regem eglo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

dans la caverne du champ de macpéla, vis-à-vis de mamré, dans le pays de canaan. c`est le champ qu`abraham a acheté d`Éphron, le héthien, comme propriété sépulcrale.

Latein

contra mambre in terra chanaan quam emit abraham cum agro ab ephron hettheo in possessionem sepulchr

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,587,447 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK