Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
le champ et la caverne qui y est demeurèrent à abraham comme possession sépulcrale, acquise des fils de heth.
et confirmatus est ager et antrum quod erat in eo abrahae in possessionem monumenti a filiis het
il les battit rudement, dos et ventre; puis il descendit, et se retira dans la caverne du rocher d`Étam.
percussitque eos ingenti plaga ita ut stupentes suram femori inponerent et descendens habitavit in spelunca petrae aetha
josué dit: roulez de grosses pierres à l`entrée de la caverne, et mettez-y des hommes pour les garder.
qui praecepit sociis et ait volvite saxa ingentia ad os speluncae et ponite viros industrios qui clausos custodian
après cela, abraham enterra sara, sa femme, dans la caverne du champ de macpéla, vis-à-vis de mamré, qui est hébron, dans le pays de canaan.
atque ita sepelivit abraham sarram uxorem suam in spelunca agri duplici qui respiciebat mambre haec est hebron in terra chanaa
trois des trente chefs descendirent au temps de la moisson et vinrent auprès de david, dans la caverne d`adullam, lorsqu`une troupe de philistins était campée dans la vallée des rephaïm.
necnon ante descenderant tres qui erant principes inter triginta et venerant tempore messis ad david in speluncam odollam castra autem philisthim erant posita in valle gigantu
de me céder la caverne de macpéla, qui lui appartient, à l`extrémité de son champ, de me la céder contre sa valeur en argent, afin qu`elle me serve de possession sépulcrale au milieu de vous.
ut det mihi speluncam duplicem quam habet in extrema parte agri sui pecunia digna tradat mihi eam coram vobis in possessionem sepulchr
et là, il entra dans la caverne, et il y passa la nuit. et voici, la parole de l`Éternel lui fut adressée, en ces mots: que fais-tu ici, Élie?
cumque venisset illuc mansit in spelunca et ecce sermo domini ad eum dixitque illi quid hic agis heli
ils firent ainsi, et lui amenèrent les cinq rois qu`ils avaient fait sortir de la caverne, le roi de jérusalem, le roi d`hébron, le roi de jarmuth, le roi de lakis, le roi d`Églon.
fecerunt ministri ut sibi fuerat imperatum et eduxerunt ad eum quinque reges de spelunca regem hierusalem regem hebron regem hieremoth regem lachis regem eglo
dans la caverne du champ de macpéla, vis-à-vis de mamré, dans le pays de canaan. c`est le champ qu`abraham a acheté d`Éphron, le héthien, comme propriété sépulcrale.
contra mambre in terra chanaan quam emit abraham cum agro ab ephron hettheo in possessionem sepulchr