Sie suchten nach: mon cul c'est du poulet (Französisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Latin

Info

French

mon cul c'est du poulet

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Latein

Info

Französisch

mon cul est poilu

Latein

patientia sit virtus matrem suam

Letzte Aktualisierung: 2019-11-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

mon cul

Latein

dominus vobiscum

Letzte Aktualisierung: 2022-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

click' c'est du roque-fort

Latein

aresmaeus

Letzte Aktualisierung: 2017-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

delebant c'est du latin pour info !

Latein

delebant

Letzte Aktualisierung: 2020-06-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ce travail est du travail

Latein

sed revocare gradum superasque evadere ad auras

Letzte Aktualisierung: 2021-06-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

c'est du trop-plein du cœur que la bouche parle.

Latein

ex abundantia cordis os loquitur.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

délivrer celui qui est du domaine de la tuteme

Latein

liberate tuteme

Letzte Aktualisierung: 2020-04-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

eyra de l'est du sud des etats-unis et du mexique

Latein

felis yaguarondi

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

si ce n'est du droit-de-cité et de la loi,

Latein

nisi de civitate ac lege,

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

et l`Éternel me dit: c`est du septentrion que la calamité se répandra sur tous les habitants du pays.

Latein

et dixit dominus ad me ab aquilone pandetur malum super omnes habitatores terra

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

tous ensemble, ils sont stupides et insensés; leur science n`est que vanité, c`est du bois!

Latein

pariter insipientes et fatui probabuntur doctrina vanitatis eorum lignum es

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

le premier homme, tiré de la terre, est terrestre; le second homme est du ciel.

Latein

primus homo de terra terrenus secundus homo de caelo caelesti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

celui qui pèche est du diable, car le diable pèche dès le commencement. le fils de dieu a paru afin de détruire les oeuvres du diable.

Latein

qui facit peccatum ex diabolo est quoniam ab initio diabolus peccat in hoc apparuit filius dei ut dissolvat opera diabol

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

car c`est du coeur que viennent les mauvaises pensées, les meurtres, les adultères, les impudicités, les vols, les faux témoignages, les calomnies.

Latein

de corde enim exeunt cogitationes malae homicidia adulteria fornicationes furta falsa testimonia blasphemia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

c`est avec elle que les rois de la terre se sont livrés à l`impudicité, et c`est du vin de son impudicité que les habitants de la terre se sont enivrés.

Latein

cum qua fornicati sunt reges terrae et inebriati sunt qui inhabitant terram de vino prostitutionis eiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

pour ce qui est du jour et de l`heure, personne ne le sait, ni les anges des cieux, ni le fils, mais le père seul.

Latein

de die autem illa et hora nemo scit neque angeli caelorum nisi pater solu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

et il en est du sacrificateur comme du peuple, du maître comme du serviteur, de la maîtresse comme de la servante, du vendeur comme de l`acheteur, du prêteur comme de l`emprunteur, du créancier comme du débiteur.

Latein

et erit sicut populus sic sacerdos et sicut servus sic dominus eius sicut ancilla sic domina eius sicut emens sic ille qui vendit sicut fenerator sic is qui mutuum accipit sicut qui repetit sic qui debe

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Eine bessere Übersetzung mit
7,800,389,754 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK