Sie suchten nach: pain et jeux (Französisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Latein

Info

Französisch

pain et jeux

Latein

tenore transferre

Letzte Aktualisierung: 2014-05-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

du pain et des jeux

Latein

panem et circenses

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ils ont voulut du pain et des jeux ils auront en plus du sang est des glorieux

Latein

eos ludos habent, et sanguinem panis et volebant erit in gloria

Letzte Aktualisierung: 2021-08-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

les patrons donnaient du pain et du vin à leurs clients

Latein

patroni panem et vinimum clientibus dabant

Letzte Aktualisierung: 2022-02-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

venez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j`ai mêlé;

Latein

venite comedite panem meum et bibite vinum quod miscui vobi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et l`on emporta douze paniers pleins de morceaux de pain et de ce qui restait des poissons.

Latein

et sustulerunt reliquias fragmentorum duodecim cofinos plenos et de piscibu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

melchisédek, roi de salem, fit apporter du pain et du vin: il était sacrificateur du dieu très haut.

Latein

at vero melchisedech rex salem proferens panem et vinum erat enim sacerdos dei altissim

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

car pour la femme prostituée on se réduit à un morceau de pain, et la femme mariée tend un piège à la vie précieuse.

Latein

pretium enim scorti vix unius est panis mulier autem viri pretiosam animam capi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin; car dès longtemps dieu prend plaisir à ce que tu fais.

Latein

vade ergo et comede in laetitia panem tuum et bibe cum gaudio vinum tuum quia deo placent opera tu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ils persévéraient dans l`enseignement des apôtres, dans la communion fraternelle, dans la fraction du pain, et dans les prières.

Latein

erant autem perseverantes in doctrina apostolorum et communicatione fractionis panis et orationibu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

les corbeaux lui apportaient du pain et de la viande le matin, et du pain et de la viande le soir, et il buvait de l'eau du torrent.

Latein

corvi quoque deferebant panem et carnes mane similiter panem et carnes vesperi et bibebat de torrent

Letzte Aktualisierung: 2013-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ils trouvèrent dans les champs un homme égyptien, qu`ils conduisirent auprès de david. ils lui firent manger du pain et boire de l`eau,

Latein

et invenerunt virum aegyptium in agro et adduxerunt eum ad david dederuntque ei panem ut comederet et ut biberet aqua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ceux qui étaient rassasiés se louent pour du pain, et ceux qui étaient affamés se reposent; même la stérile enfante sept fois, et celle qui avait beaucoup d`enfants est flétrie.

Latein

saturati prius pro pane se locaverunt et famelici saturati sunt donec sterilis peperit plurimos et quae multos habebat filios infirmata es

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et quand le prophète qu`il avait ramené eut mangé du pain et qu`il eut bu de l`eau, il sella l`âne pour lui.

Latein

cumque comedisset et bibisset stravit asinum prophetae quem reduxera

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

guest, qu'ils disent être son compatriote de nicias, habitait à peu de distance près de nicien, une péninsule, et là, construisant un monastère sous le règne d'honoratus à lérins, il gouvernait les moines. il ceignait son corps de chaînes de fer, était vêtu de crins de chameaux à poils velus, se contentait de pain, et se contentait de dactyles, et passait le carême, ne mangeant que des racines bouillies.

Latein

spiritu prophetiæ clarus longobardorum in galliis incursum prædixit eo quod perjuria, furta, homicidia inundarent, nec decimæ solverentur, nec pauperibus subveniretur. monachis potestatem fecit ut in varias partes distraherentur, ea calamitate imminente, ipse tamen injuriarum præscius, ac mortem certus se non esse ab eis oppetiturum in deserta ora permansit.

Letzte Aktualisierung: 2022-05-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,749,049,477 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK