Sie suchten nach: qui mérite la plame (Französisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Latin

Info

French

qui mérite la plame

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Latein

Info

Französisch

qui mérite

Latein

bene merento

Letzte Aktualisierung: 2020-04-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

qui mérite d'être inculpé

Latein

accusabilis

Letzte Aktualisierung: 2010-06-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

ils répondirent: il mérite la mort.

Latein

quid vobis videtur at illi respondentes dixerunt reus est morti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

chose qui mérite d’être racontée

Latein

res digna historia

Letzte Aktualisierung: 2012-06-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

par le mérite (la faute) du peuple romain:

Latein

merito populi romani :

Letzte Aktualisierung: 2010-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

vous n`accepterez point de rançon pour la vie d`un meurtrier qui mérite la mort, car il sera puni de mort.

Latein

non accipietis pretium ab eo qui reus est sanguinis statim et ipse morietu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

celui qui mérite la mort sera exécuté sur la déposition de deux ou de trois témoins; il ne sera pas mis à mort sur la déposition d`un seul témoin.

Latein

in ore duorum aut trium testium peribit qui interficietur nemo occidatur uno contra se dicente testimoniu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

la colère de david s`enflamma violemment contre cet homme, et il dit à nathan: l`Éternel est vivant! l`homme qui a fait cela mérite la mort.

Latein

iratus autem indignatione david adversus hominem illum nimis dixit ad nathan vivit dominus quoniam filius mortis est vir qui fecit ho

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

pour moi, ayant reconnu qu`il n`a rien fait qui mérite la mort, et lui-même en ayant appelé à l`empereur, j`ai résolu de le faire partir.

Latein

ego vero conperi nihil dignum eum morte admisisse ipso autem hoc appellante augustum iudicavi mitter

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

alors les sacrificateurs et les prophètes parlèrent ainsi aux chefs et à tout le peuple: cet homme mérite la mort; car il a prophétisé contre cette ville, comme vous l`avez entendu de vos oreilles.

Latein

et locuti sunt sacerdotes et prophetae ad principes et ad omnem populum dicentes iudicium mortis est viro huic quia prophetavit adversum civitatem istam sicut audistis auribus vestri

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

pilate leur dit pour la troisième fois: quel mal a-t-il fait? je n`ai rien trouvé en lui qui mérite la mort. je le relâcherai donc, après l`avoir fait battre de verges.

Latein

ille autem tertio dixit ad illos quid enim mali fecit iste nullam causam mortis invenio in eo corripiam ergo illum et dimitta

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

eh bien ! c' est un homme qui mérite d' être connu de ceux même qui le fréquentent le moins intimement , tant la volonté de dieu et l' oeuvre de la nature se sont associés pour combler sa personne des dons de la suprême perfection : telles sont ses moeurs que l' envie même qui s' attache aux trônes ne saurait en rien frustrer des louanges qu' elles méritent. sidoine apollinaire , lettres , livre i , ii ; à agricola , fils d' avitus , empereur en 455 , sur théodoric ii, roi des wisigoths de 453 à 466. agricola est le beau - frère de sidoine.

Latein

igitur vir est et illis dignus agnosci qui eum minus familiariter intuentur : ita personam suam deus arbiter et ratio naturae consummatae felicitatis dote sociata cumulaverunt ; mores autem hujuscemodi , ut laudibus eorum nihil ne regni quidem defrudet invidia.

Letzte Aktualisierung: 2013-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,770,745,089 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK