Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
seul dieu me juge
in latinum cibum
Letzte Aktualisierung: 2014-09-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
seul dieu
nihil nisi
Letzte Aktualisierung: 2019-08-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
seul dieu décide
Letzte Aktualisierung: 2021-05-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
seul dieu est maître de mon destin
deus solus dominus meus fatum
Letzte Aktualisierung: 2021-12-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
seul dieu peut juger
eus solus potest iudicare
Letzte Aktualisierung: 2020-08-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
espère en un seul dieu
redemptionis
Letzte Aktualisierung: 2021-09-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
seul dieu peut me juger?
deus solus potess judicare me
Letzte Aktualisierung: 2018-04-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quand la mort me sourira seul dieu me jugera
in latinum cibum
Letzte Aktualisierung: 2014-10-05
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
celui qui vaincra héritera ces choses; je serai son dieu, et il sera mon fils.
qui vicerit possidebit haec et ero illi deus et ille erit mihi filiu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et ce sera mon alliance avec eux, lorsque j`ôterai leurs péchés.
et hoc illis a me testamentum cum abstulero peccata eoru
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ce serait un homme droit qui plaiderait avec lui, et je serais pour toujours absous par mon juge.
proponat aequitatem contra me et perveniat ad victoriam iudicium meu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aussi longtemps que j`aurai ma respiration, et que le souffle de dieu sera dans mes narines,
quia donec superest halitus in me et spiritus dei in naribus mei
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
puisqu`il y a un seul dieu, qui justifiera par la foi les circoncis, et par la foi les incirconcis.
quoniam quidem unus deus qui iustificabit circumcisionem ex fide et praeputium per fide
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tu crois qu`il y a un seul dieu, tu fais bien; les démons le croient aussi, et ils tremblent.
tu credis quoniam unus est deus bene facis et daemones credunt et contremescun
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
akisch se fiait à david, et il disait: il se rend odieux à israël, son peuple, et il sera mon serviteur à jamais.
credidit ergo achis david dicens multa mala operatus est contra populum suum israhel erit igitur mihi servus sempiternu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
au roi des siècles, immortel, invisible, seul dieu, soient honneur et gloire, aux siècles des siècles! amen!
regi autem saeculorum inmortali invisibili soli deo honor et gloria in saecula saeculorum ame
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
que tes yeux soient nuit et jour ouverts sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit: là sera mon nom! Écoute la prière que ton serviteur fait en ce lieu.
ut sint oculi tui aperti super domum hanc nocte et die super domum de qua dixisti erit nomen meum ibi ut exaudias orationem qua orat te servus tuus in loco ist
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
j`aurai les yeux sur les fidèles du pays, pour qu`ils demeurent auprès de moi; celui qui marche dans une voie intègre sera mon serviteur.
a voce gemitus mei adhesit os meum carni mea
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
il bâtit des autels dans la maison de l`Éternel, quoique l`Éternel eût dit: c`est dans jérusalem que sera mon nom à perpétuité.
aedificavit quoque altaria in domo domini de qua dixerat dominus in hierusalem erit nomen meum in aeternu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
car ainsi parle l`Éternel, le créateur des cieux, le seul dieu, qui a formé la terre, qui l`a faite et qui l`a affermie, qui l`a créée pour qu`elle ne fût pas déserte, qui l`a formée pour qu`elle fût habitée: je suis l`Éternel, et il n`y en a point d`autre.
quia haec dicit dominus creans caelos ipse deus formans terram et faciens eam ipse plastes eius non in vanum creavit eam ut habitetur formavit eam ego dominus et non est aliu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: