Sie suchten nach: va et ne péché plus (Französisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Latein

Info

Französisch

va et ne péché plus

Latein

vade et amplius peccare

Letzte Aktualisierung: 2021-02-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et ne pas

Latein

nec ou neque

Letzte Aktualisierung: 2012-10-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et ne disait

Latein

neque diceret

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

et ne...jamais

Latein

neque unquam

Letzte Aktualisierung: 2012-03-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonymous

Französisch

et ne craignit pas

Latein

nec timuit

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

et, ne pensez pas

Latein

et, ne existimetis

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

et ne se tourmenterait 

Latein

neque angeretur 

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

et ne se détourna pas

Latein

et non se avertit

Letzte Aktualisierung: 2020-01-18
Nutzungshäufigkeit: 66
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et ne connaisse entièrement.

Latein

sentiamque plane.

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

et...ne...pas ; ni...ni

Latein

neque ; neque...neque(ou: nec...nec)

Letzte Aktualisierung: 2012-03-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

ne détruise et ne consume),

Latein

non conficiat et consumat),

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

il s'en va et pendant que les autres paniquent

Latein

et alios, saxa manibus amplexos, trucidat

Letzte Aktualisierung: 2023-12-18
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

elle répondit: non, seigneur. et jésus lui dit: je ne te condamne pas non plus: va, et ne pèche plus.

Latein

quae dixit nemo domine dixit autem iesus nec ego te condemnabo vade et amplius iam noli peccar

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Eine bessere Übersetzung mit
7,779,629,931 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK