Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
les recommandations formulées renforceront le registre.
ja ieteikumi tiks īstenoti, reģistrs kļūs spēcīgāks.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces précisions et ces éclaircissements renforceront la sécurité juridique.
Šie konkretizējumi un precizējumi arī uzlabos tiesisko noteiktību.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
des stratégies globales et soutenues renforceront la crédibilité auprès de la population17.
visaptverošas un uzturētas stratēģijas veicinās uzticību iedzīvotāju vidū.17
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les interconnexions électriques renforceront la sécurité d'approvisionnement de l'europe.
elektroenerģijas starpsavienojumi uzlabos enerģijas piegādes drošību eiropā.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces programmes seront complémentaires et se renforceront mutuellement dans leur soutien des objectifs de lisbonne.
Šīs programmas viena otru papildinās un kopīgi veicinās lisabonas mērķu sasniegšanu.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
certaines succursales ouvriront des guichets spéciaux pour les entreprises et renforceront leurs effectifs aux guichets.
dažas filiāles atvērs īpašus uzņēmumiem paredzētus apkalpošanas lodziņus un piesaistīts to apkalpošanai arī personālu, kas parasti nestrādā tieši ar klientiem.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
considérées dans leur globalité, les initiatives de la phase 1 renforceront la résilience de l'uem.
kopumā 1. posma iniciatīvas vēl vairāk stiprinās ems noturību.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
: le gaz naturel liquéfié et le stockage du gaz renforceront la sécurité énergétique de l’union
: sašķidrināta dabasgāze un gāzes uzglabāšana uzlabos es enerģētisko drošību
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
renforceront la coopération sectorielle et faciliteront la participation des pays partenaires aux programmes et aux agences de l'ue.
uzlabos nozaru sadarbību un atvieglos partnervalstu līdzdalību es programmās un aģentūrās.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
créés en 2004 par le conseil, les conseils consultatifs régionaux renforceront la participation des différents acévolution du secteur de la pêche.
eiropas parlaments un padome pagarināja darbības laiku programmām “kultūra 2000”, media plus un “media mācības” līdz 2007. gadam.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
un environnement macroéconomique sain et une devise stable renforceront les conditions nécessaires à la croissance et garantiront la viabilité financière à moyen et à long terme.
droša makroekonomiskā vide un stabila valūta nostiprinās apstākļus attīstībai un vidējā, kā arī ilgā periodā izveidos tos finansiāli ilgtspējīgus.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
les activités de recherche relevant de ce défi de société renforceront les services opérationnels du programme copernicus en apportant la base de connaissances utile au développement de copernicus.
pētniecības darbības saistībā ar minēto sabiedrības problēmu veicinās programmas copernicus darbību, nodrošinot programmai copernicus attīstības zināšanu bāzi.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
au fur et à mesure de leur élaboration, les eeosr joueront un rôle important car elles renforceront la reproductibilité, la cohérence et la pertinence des études eeo.
tos izstrādājot, ovpnnn būs svarīga loma ovpn pētījumu reproducējamības, konsekvences un būtiskuma palielināšanā.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c'est pourquoi les nouvelles règles proposées renforceront davantage la législation dans ce domaine et garantiront les niveaux élevés de protection nécessaires.»
tas ir iemesls, kāpēc jaunie noteikumi tiesību aktus šajā jomā padarīs stingrākus un nodrošinās augstu aizsardzības līmeni.''
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces nouvelles règles supprimeront l'incertitude juridique, assureront un financement supplémentaire en faveur de productions européennes et renforceront ainsi la compétitivité du secteur audiovisuel européen.
iecerēts, ka jaunie noteikumi mazinās juridisko nenoteiktību, nodrošinās papildu finanses eiropas producētajam materiālam un tādējādi palielinās eiropas audiovizuālās nozares konkurētspēju.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cette conclusion est confirmée par les mesures correctrices proposées par dong, qui renforceront la disponibilité de sources alternatives de gaz aux centrales de cogénération décentralisées après l’opération de concentration.
Šo secinājumu nostiprina dong piedāvātie līdzekļi, kas kāpinās alternatīvu gāzes avotu pieejamību decentralizētām tec pēc apvienošanās.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces interventions renforceront l'impact des actions nationales et de l'ue et ouvriront toute une série de perspectives pour passer de la parole à l'action.
tā paplašinās es un valstu īstenoto pasākumu ietekmi un piedāvās virkni iespēju, lai no vārdiem varētu pāriet pie darbiem.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de plus, la commission compte proposer des lignes directrices en matière de régimes d'aides en faveur des énergies renouvelables, qui renforceront l'efficacité du marché intérieur.
turklāt komisija iecerējusi ierosināt vadlīnijas par atbalsta shēmām atjaunojamo enerģijas avotu veicināšanai, lai palielinātu iekšējā tirgus efektivitāti.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces changements renforceront la sécurité juridique – et donc la confiance – car le consommateur saura que les règles qu'il connaît le mieux s'appliqueront au contrat.
tādējādi tiks nodrošināta lielāka tiesiskā noteiktība un līdz ar to arī pārliecība patērētājam, kurš zinās, ka līgumam tiks piemēroti viņam vislabāk zināmie noteikumi.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les schémas d'intervention communautaires serviront de référence à l'échelle internationale et renforceront l'image et l'influence de l'union dans le monde.
eiropas glābšanas plāniem ir jāizveido starptautisks standarts, kas stiprinās es veidolu un ietekmi starptautiskā mērogā.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: