Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
les méchants tirent le glaive, ils bandent leur arc, pour faire tomber le malheureux et l`indigent, pour égorger ceux dont la voie est droite.
nedorėliai išsitraukia kardą, įtempia lanką, kad partrenktų beturtį ir vargšą, nužudytų tuos, kurie elgiasi dorai.
ils tomberont au milieu de ceux qui sont morts par l`épée. le glaive est donné: entraînez l`Égypte et toute sa multitude!
jie kris tarp užmuštųjų kardu, ir jis bus atiduotas kardui. nutempk jį ir jo minias.
ainsi parle l`Éternel: il a trouvé grâce dans le désert, le peuple de ceux qui ont échappé au glaive; israël marche vers son lieu de repos.
tauta, išlikusi nuo kardo, rado malonę dykumoje, izraelis, kai aš ėjau suteikti jam poilsį”.
c`est par le feu que l`Éternel exerce ses jugements, c`est par son glaive qu`il châtie toute chair; et ceux que tuera l`Éternel seront en grand nombre.
ugnimi ir kardu viešpats padarys teismą kiekvienam kūnui. viešpaties užmuštųjų bus daug.