Sie suchten nach: helvétique (Französisch - Litauisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Litauisch

Info

Französisch

helvétique

Litauisch

helvetijos respublika

Letzte Aktualisierung: 2012-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

la confédération helvétique sous réserve de la conclusion d'un accord bilatéral avec ce pays.

Litauisch

Šveicarijos konfederacija, jei su šia šalimi bus sudarytas dvišalis susitarimas.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

la coopération avec les États-unis a été intense et des négociations ont été entamées avec la confédération helvétique en matière de concurrence.

Litauisch

buvo intensyviai bendradarbiaujama su jav, pradėtos derybos konkurencijos klausimais su Šveicarijos konfederacija.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

(2) il a été convenu avec la confédération helvétique qu'il ne devait pas y avoir d'interruption des échanges.

Litauisch

(2) su Šveicarijos konfederacija buvo susitarta, kad prekyba nenutrūks.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

la présente convention s'applique également à la principauté de liechtenstein aussi longtemps que celle-ci est liée à la confédération helvétique par un traité d'union douanière.

Litauisch

Ši konvencija taip pat taikoma lichtenšteino kunigaikštystėje, kol ši kunigaikštystė yra saistoma su Šveicarijos konfederacija muitų sąjungos sutartimi.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

cependant, les procédures concernant l’adoption bilatérale d’une décision de modification des annexes 1 et 2 de l’accord ne sont pas encore achevées dans la confédération helvétique.

Litauisch

tačiau sprendimo, iš dalies keičiančio susitarimo 1 ir 2 priedus, dvišalio priėmimo procedūros dar nėra užbaigtos Šveicarijos konfederacijoje.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

(1) À la suite de l'adhésion de la république tchèque, de l'estonie, de chypre, de la lettonie, de la lituanie, de la hongrie, de malte, de la pologne, de la slovénie et de la slovaquie à l'union européenne, la communauté européenne et la confédération helvétique ont convenu lors du sommet bilatéral qui s'est tenu le 19 mai 2004 du principe selon lequel les flux commerciaux conformes aux préférences accordées antérieurement dans le cadre des accords bilatéraux entre les nouveaux États membres et la suisse devaient être maintenus après l'élargissement de l'union européenne. les parties ont donc convenu d'adapter les concessions tarifaires dans le cadre de l'accord entre la communauté européenne et la confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles [1] (ci-après dénommé "l'accord"), qui est entré en vigueur le 1er juin 2002. l'adaptation de ces concessions, qui sont énumérées dans les annexes 1 et 2 de l'accord, inclut en particulier l'ouverture d'un contingent tarifaire communautaire pour l'importation de bovins vivants d'un poids supérieur à 160 kg.

Litauisch

(1) Čekijos respublikai, estijai, kiprui, latvijai, lietuvai, vengrijai, maltai, lenkijai, slovėnijai ir slovakijai įstojus į europos sąjungą, 2004 m. gegužės 19 d. dvišaliame aukščiausio lygio susitikime europos bendrija ir Šveicarijos konfederacija susitarė dėl principo, kad prekybos srautus, atsižvelgiant į lengvatas, suteiktas anksčiau pagal naujųjų valstybių narių ir Šveicarijos dvišalius susitarimus, reikėtų išlaikyti po europos sąjungos plėtros. todėl šalys susitarė patikslinti tarifų nuolaidas pagal europos bendrijos ir Šveicarijos konfederacijos susitarimą dėl prekybos žemės ūkio produktais [1] (toliau -susitarimą), įsigaliojusį 2002 m. birželio 1 d. Šių nuolaidų, išvardytų susitarimo 1 ir 2 prieduose, patikslinimai visų pirma apima bendrijos tarifinės kvotos atidarymą gyvų galvijų, sveriančių daugiau nei 160 kg, importui.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,097,578 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK