Sie suchten nach: se reposer (Französisch - Litauisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Lithuanian

Info

French

se reposer

Lithuanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Litauisch

Info

Französisch

de se reposer et de se lever normalement,

Litauisch

normaliai ilsėtis ir keltis,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

or, ce n’est certainement pas le moment de se reposer sur nos lauriers.

Litauisch

tačiau dabar tikrai netinkamas metas tai pamiršti!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

même les pays affichant de bonnes performances ne doivent pas se reposer sur leurs lauriers.

Litauisch

net tos šalys, kurios jau pasiekė neblogų rezultatų, neturėtų užmigti ant laurų.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

n'entreprendre aucune action et se reposer sur la législation et la jurisprudence existantes.

Litauisch

nesiimti jokių veiksmų ir remtis galiojančiais teisės aktais bei teismų praktika.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

a) n'entreprendre aucune action et se reposer sur la législation et la jurisprudence existantes

Litauisch

a) nesiimti jokių veiksmų ir remtis galiojančiais teisės aktais bei teismų praktika,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

pour leur part, les utilisateurs des notations de crédit ne devraient pas se reposer aveuglément sur ces notations.

Litauisch

kredito reitingų naudotojai neturėtų aklai pasikliauti kredito reitingais.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

les États membres qui ont déjà atteint ces objectifs ne peuvent pas se permettre de se reposer sur leurs lauriers.

Litauisch

valstybės narės, kurios jau įgyvendino šiuos tikslus, neturėtų ilsėtis ant laurų.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les femmes enceintes et les mères allaitantes doivent avoir la possibilité de se reposer en position allongée dans des conditions appropriées.

Litauisch

nėščioms moterims ir maitinančioms motinoms turi būti sudarytos sąlygos pailsėti atsigulus.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

«position inclinée», une position particulière du siège qui permet à l’enfant de se reposer;

Litauisch

„nuožulnioji padėtis“ – speciali sėdynės padėtis, leidžianti vaikui atsilošti.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les oiseaux hébergés en plein air devraient être protégés des prédateurs et pouvoir disposer d'un abri au sec pour leur permettre de se reposer.

Litauisch

jei paukščiai gali patekti į lauką, juos reikėtų apsaugoti nuo plėšrūnų ir įrengti sausą priedangą poilsiui.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la solution qu’il préconise consiste à mieux protéger cette catégorie essentielle en permettant aux opérateurs commerciaux de se reposer sur son nom et sa réputation.

Litauisch

svarbiausia, kad norint, jog ši svarbiausia kategorija būtų geriau apsaugota, reikia leisti komerciniams subjektams naudotis jos geru vardu ir reputacija.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

on pourra aussi aménager des perchoirs ou des boîtes à nids où les saïmiris pourront s'asseoir blottis les uns contre les autres pour se reposer et pour dormir.

Litauisch

saimiriai taip pat naudojasi tupyklomis ar dėžėmis guoliams sukti, kuriuose jie gali susiburti bendram poilsiui ir miegui.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

grâce aux aires de stationnement, les conducteurs peuvent se reposer en temps opportun, puis reprendre la route en possession de toutes leurs facultés d’attention.

Litauisch

transporto priemonių stovėjimo aikštelės suteikia vairuotojams galimybę laiku daryti poilsio pertraukas ir visiškai susikaupus tęsti savo kelionę.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les locaux de stabulation doivent être conçus de manière à permettre à chaque veau de s'étendre, de se reposer, de se relever et de faire sa toilette sans difficulté.

Litauisch

veršeliams skirtos patalpos turi būti tokios konstrukcijos, kad kiekvienas iš jų galėtų nesunkiai atsigulti, ilsėtis, atsistoti ir išsilaižyti.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Französisch

il conviendrait également de prévoir des aires de repos confortables et sûres telles que des nichoirs, que ces singes utilisent pour se reposer, dormir et se cacher en cas d'alerte.

Litauisch

be to, talpyklose reikėtų sukurti patogią ir saugią poilsio zoną, pvz., padėti dėžių guoliams sukti, nes gyvūnai gali jas naudoti poilsiui, miegui ir slėpdamiesi nuo pavojaus.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

3.2 c'est la réalité constitutionnelle qui fait principalement l'objet de critiques, en termes de capacité à pouvoir se reposer sur des pouvoirs publics qui respectent les droits individuels.

Litauisch

3.2 daugiausia priekaištų teko konstitucinei tikrovei, t. y. galimybei pasitikėti, kad valstybės institucijos gerbs individualias teises.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les demandeurs d'asile qui arrivent en europe, dans la plupart des cas après un voyage épuisant et souvent traumatisant, ont avant tout besoin d'un lieu pour séjourner et se reposer.

Litauisch

„Į europą po (dažnai) alinančios ir dažnai traumuojančios kelionės atvykstantiems prieglobsčio prašytojams visų pirma reikia vietos apsistoti ir pailsėti.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Französisch

une partie de la surface totale au sol suffisamment large pour permettre aux animaux de se reposer en même temps doit être suffisamment solide ou être couverte d'un revêtement, d'une litière de paille ou de tout autre matériau approprié.

Litauisch

grindų ploto dalis, kurios pakanka visiems gyvūnams tuo pačiu metu ilsėtis, turi būti kieta arba padengta dembliu, šiaudais ar kuria nors kita tinkama medžiaga.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

compte tenu des variations comportementales des différentes espèces arboricoles, des efforts devraient être faits pour disposer des structures appropriées pour que les animaux puissent grimper et se reposer (voir point 4.3.2).

Litauisch

atsižvelgiant į įvairių medžiuose gyvenančių varliagyvių rūšių elgesį, reikėtų pasistengti, kad joms būtų įrengtos tinkamos konstrukcijos laipioti ir ilsėtis (žr. 4.3.2 skyrių).

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la technique de valorisation choisie utilise au maximum les données issues du marché et se repose aussi peu que possible sur des éléments spécifiques à l’entité.

Litauisch

tokia pasirinkta vertinimo metodika daugiausiai pagrįsta rinkos duomenimis ir kiek galima mažiau pasikliauja konkrečiam ūkio subjektui būdingais duomenimis.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,107,691 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK